Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérer seront encore " (Frans → Engels) :

Considérant la faiblesse des structures et la faible volonté du gouvernement, considérez-vous que les améliorations qu'on pourrait espérer seront encore trop lentes et ne pourront pas vraiment régler, dans un délai raisonnable, les problèmes de violations répétées des droits des travailleurs?

Given the weak structures in place and the weak will shown by the government, do you think that improvements we should expect to see will still take too long to materialize and will not really address the issue of repeated violations of workers' rights within a reasonable timeframe?


J'espère que les scientifiques seront encore invités à comparaître devant le comité pour donner leur point de vue, ce qui incitera le NPD à parler de bâillon.

I hope that scientists will still be invited to appear before the committee and to speak up, and the NDP will talk about muzzling.


J'espère qu'on ne va pas décider d'interdire le châtiment corporel pour ensuite instaurer une foule de lois et de règles qui seront encore plus nuisibles aux parents et aux enfants.

I hope we will not go that route of banishing corporal punishment and then putting in all kinds of laws and pieces that will be more detrimental to parents and children.


(i) se dit extrêmement satisfait par l'accord de paix conclu et l'évolution économique à Aceh au cours des huit dernières années, et espère que des progrès seront encore accomplis pour sortir la province et sa population de la pauvreté;

(i) Highly appreciates the peace agreement and economic development achieved in Aceh over the last eight years, and hopes that further progress can be made towards lifting the province and its people out of poverty;


se dit extrêmement satisfait par l'accord de paix conclu et l'évolution économique à Aceh au cours des huit dernières années, et espère que des progrès seront encore accomplis pour sortir la province et sa population de la pauvreté;

Highly appreciates the peace agreement and economic development achieved in Aceh over the last eight years, and hopes that further progress can be made towards lifting the province and its people out of poverty;


J’espère que, en faisant en sorte d’avoir ce débat global, nous pourrons montrer que le budget de 2011, sur base de cette nouvelle procédure Lisbonne, sera un succès, et je rappelle simplement que si nous ne parvenons pas à un accord sur le budget 2011, les perspectives de dépenses complémentaires pour l’année 2011 seront encoreduites et ne seront même pas à hauteur de ce que le Conseil propose aujourd’hui.

I hope that, by ensuring that we have this global debate, we shall be able to show that the 2011 budget, on the basis of this new Lisbon procedure, will be a success, and I simply remind you that if we fail to reach an agreement on the 2011 budget, the perspectives for additional spending for 2011 will be even smaller and will not match what the Council is proposing today.


Le député de York-Sud—Weston dispose encore de vingt minutes pour le débat et de dix minutes pour les questions et observations qui, je l'espère, seront nombreuses.

The hon. member for York South—Weston has 20 minutes for debate and then 10 minutes for questions and comments, of which I hope there will be several.


5. espère, afin de mieux protéger la santé des consommateurs, que les rapports complexes entre l'alimentation, la qualité des denrées alimentaires, les comportements nutritionnels et la santé seront encore davantage étudiés par la recherche européenne et que celle-ci s'attachera davantage à prendre en compte le fait que les matières de base des produits alimentaires ne sont pas seulement d'origine agricole, mais proviennent de plus en plus, depuis plusieurs années, de la fabrication d'additifs et de succédanés par des procédés pharmac ...[+++]

5. Expects, in the interests of protecting consumers" health, that the complex interrelationships between nutrition, food quality, actual dietary behaviour and health will be an even greater priority of European research, with greater attention being devoted to the aspect that raw materials for food do not only come from agriculture but have for years increasingly been coming from the production of additives and substitute materials by means of pharmaceutical, synthetic and genetic-engineering processes;


4. espère que les travaux seront encore approfondis sous la Présidence suédoise avec l'objectif de parvenir, sous la présidence belge, à une coopération européenne en matière de pensions qui, sur la base d'un certain nombre d'objectifs communs, devrait déboucher sur une stratégie de coordination ouverte couvrant tout le domaine de la protection sociale; invite par conséquent la Commission à présenter, sur la base de la communication ainsi que des rapports, des propositions d'orientations en matière de protection sociale, y compris de pensions;

4. Expresses the hope that the work undertaken will be pursued in greater depth still under the Swedish Presidency with the objective of arriving under the Belgian Presidency at European cooperation on pensions, which, starting from a number of common objectives, should lead to an open coordination strategy covering the entire area of social protection; calls, therefore, on the Commission, basing itself both on this communication and on the reports, to propose draft guidelines on social protection, including pensions;


Cette assistance constitue le plus grand projet jamais financé par PHARE dans le secteur financier et on espère que ses effets seront encore plus importants que sa taille.

This assistance is the largest project anywhere to have been financed by PHARE in the Financial sector, and is expected to have an impact even greater than its size.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer seront encore ->

Date index: 2024-04-16
w