Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «york-sud—weston dispose encore » (Français → Anglais) :

Le député de York-Sud—Weston dispose encore de vingt minutes pour le débat et de dix minutes pour les questions et observations qui, je l'espère, seront nombreuses.

The hon. member for York South—Weston has 20 minutes for debate and then 10 minutes for questions and comments, of which I hope there will be several.


L'accord de libre-échange (ALE) UE-Corée du Sud, dont la mise en œuvre intégrale n'est cependant pas encore terminée, a permis d'augmenter les exportations agroalimentaires de l'UE, constituées pour l'essentiel de produits de base et de matières premières, de 439 millions d'euros en 2015 (dernière année pour laquelle on dispose de données).

Although not yet fully implemented, the EU-South Korea Free Trade Agreement (FTA) added €439 million in additional EU agri-food exports in 2015 (the latest year for which data is available), mostly in the form of primary products and commodities.


81. rappelle que l'Union européenne ne dispose pas encore de définition stratégique claire de la CSS lui permettant de développer une politique plus active dans ce domaine; souligne la nécessité de fixer des indicateurs démontrant l'incidence sociale et économique des différents modes de coopération Sud-Sud et de coopération triangulaire;

81. Recalls that the EU does not have at present a clear strategic definition of SSC that permits it to develop a more active policy in this field; underlines the need to establish indicators that show the social and economic impact of the various SSC and triangular models;


28. relève la situation géopolitique stratégique du Caucase du Sud et son importance croissante dans les domaines de l'énergie, des transports et des communications, puisque cette région fait le lien entre la région caspienne et l'Asie centrale, d'une part, et l'Europe, d'autre part; considère qu'il est par conséquent de la plus haute importance que la coopération avec le Caucase du Sud reçoive la plus haute priorité, notamment dans le secteur de l'énergie; souligne le rôle essentiel des trois pays de cette région pour le transit des ressources énergétiques ainsi que pour la diversification des sources et des itinéraires d'approvisionnement en énergie de l'Union européenne; insiste une fois encore ...[+++]

28. Notes the strategic geopolitical location of the South Caucasus and its increasing importance as an energy, transport and communications corridor connecting the Caspian region and Central Asia with Europe; considers it of the utmost importance therefore that EU cooperation with the South Caucasus be given high priority, not least in matters relating to energy; emphasizes the role of the three countries as essential for the transit of energy resources, as well as for the diversification of the EU's energy supply and routes; in light of this, recalls once again that the Union should take concrete steps to ensure the political stabil ...[+++]


29. relève la situation géopolitique stratégique du Caucase du Sud et son importance croissante dans les domaines de l’énergie, des transports et des communications, puisque cette région fait le lien entre la région caspienne et l’Asie centrale, d’une part, et l’Europe, d’autre part; considère qu'il est par conséquent de la plus haute importance que la coopération avec le Caucase du Sud reçoive la plus haute priorité, notamment dans le secteur de l'énergie; souligne le rôle essentiel des trois pays de cette région pour le transit des ressources énergétiques ainsi que pour la diversification des sources et des itinéraires d’approvisionnement en énergie de l’Union européenne; insiste une fois encore ...[+++]

29. Notes the strategic geopolitical location of the South Caucasus and its increasing importance as an energy, transport and communications corridor connecting the Caspian region and Central Asia with Europe; considers it of the utmost importance therefore that EU cooperation with the South Caucasus be given high priority, not least in matters relating to energy; emphasizes the role of the three countries as essential for the transit of energy resources, as well as for the diversification of the EU’s energy supply and routes; in light of this, recalls once again that the Union should take concrete steps to ensure the political stabil ...[+++]


M. Alan Tonks (York-Sud—Weston, Lib.): Monsieur le Président, c'est pour moi un honneur de représenter à la Chambre les électeurs de York-Sud—Weston et de répondre au discours du Trône.

Mr. Alan Tonks (York South—Weston, Lib.): Mr. Speaker, I am privileged to be able to stand in the House representing my constituents in York South Weston in reply to the Speech from the Throne, and in particular to speak within the context of those concerns that I think are typical not only of York South Weston but of constituencies right across this country.


J'ose espérer qu'à la suite de la tragédie de New York et de Washington, certains d'entre nous ont pris conscience de l'importance de cette région du monde, de l'importance d'une région qui est en fait la porte vers l'Asie centrale, une Asie centrale qui est aujourd'hui otage de la Fédération de Russie, comme l'est dans une large mesure aussi le Caucase du Sud et pas seulement lui, mais également le Caucase du Nord, qui se trouve dans une situation encore plus tragique, n'en déplaise au commissaire Poul Nielson.

I dare to hope that following the tragedy in New York and Washington, some of us have been made more aware of the importance of this area of the world, of the importance of a region that is in fact the doorway to central Asia, now a hostage of the Russian Federation, as is, to a large extent, not only the Southern Caucasus but also the Northern Caucasus, which is in an even more tragic situation, whether Commissioner Nielson likes it or not.


Le vice-président: Je regrette de devoir interrompre le secrétaire parlementaire mais son temps de parole est épuisé. Le député de York Sud-Weston a la parole (2315) M. John Nunziata (York-Sud-Weston): Monsieur le Président, j'apprécie l'occasion qui m'est offerte de participer à la discussion.

The Deputy Speaker: I am sorry to interrupt the parliamentary secretary but his time is up (2315) Mr. John Nunziata (York South-Weston): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to participate in this discussion.


M. John Nunziata (York-Sud—Weston, Ind.): Monsieur le Président, au nom de la population de York-Sud—Weston, je vote oui.

Mr. John Nunziata: Mr. Speaker, on behalf of the good people of York South—Weston I will vote yes to this motion.


M. John Nunziata (York-Sud—Weston, Ind.): Monsieur le Président, je suis heureux de souhaiter la bienvenue à Ottawa aux étudiants et enseignants du programme pour les handicapés multiples du Nelson A. Boylen Collegiate Institute, situé dans la circonscription de York-Sud—Weston.

Mr. John Nunziata (York South—Weston, Ind.): Mr. Speaker, I am pleased to welcome to Ottawa the students and teachers of the multihandicap program at Nelson A. Boylen Collegiate Institute from the riding of York South—Weston.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

york-sud—weston dispose encore ->

Date index: 2025-04-27
w