Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espère donc recevoir » (Français → Anglais) :

Vous vous étiez déjà engagé à le faire. On espère donc recevoir cela d'ici février 2013.

You have already made a commitment to do this, so we hope we receive it by February 2013.


Je viens de recevoir ce mémoire, j'espère donc l'examiner de façon un peu plus détaillée après la séance du comité.

I just received the submission, so I hope to go through it in a little more detail after the committee.


Il y a eu consultations entre les parties; j'espère donc qu'il y aura consentement unanime pour que, le mardi 11 juin, pendant les Ordres émanant du gouvernement, la Chambre examine, à l'étape de la troisième lecture, le projet de loi S-2, Loi concernant les foyers familiaux situés dans les réserves des premières nations et les droits ou intérêts matrimoniaux sur les constructions et terres situées dans ces réserves, ainsi que, à l'étape de la deuxième lecture, le projet de loi S-6, Loi concernant l’élection et le mandat des chefs et des conseillers de certaines premières nations et la composition de leurs conseils ...[+++]

There have been consultations with the parties, so it is my hope that there would be unanimous consent that on Tuesday, June 11, the House shall, during government orders, consider the third reading stage of Bill S-2, an act respecting family homes situated on First Nation reserves and matrimonial interests or rights in or to structures and lands situated on those reserves, followed by the second reading stage of Bill S-6, an act respecting the election and term of office of chiefs and councillors of certain First Nations and the composition of council of those First Nations, and followed, in turn, by the second reading stage of Bill S-1 ...[+++]


La directive en cours d’examen par le Parlement doit donc recevoir un soutien franc et massif, puisqu’elle introduit des procédures et des obligations qui, je l’espère, pourront donner des résultats concrets et efficaces.

The directive being examined by Parliament must therefore be supported wholeheartedly, since it introduces procedures and obligations that I hope can lead to concrete and effective results.


Donc, bien que l’option de la dictature militaire soit loin de recevoir ma faveur, je ne peux qu’espérer voir le pays entamer dans quelques temps sa transition vers un régime démocratique.

So, although I oppose military dictatorships a priori, I can only hope that, after a short period of time, a transition to democracy might occur.


Le temps file, j'espère donc que ces observations seront prises en compte dans les mémoires que nous allons recevoir aujourd'hui et à l'avenir. J'espère entendre aujourd'hui de bons conseils de la part des experts qui témoignent devant nous (0915) Le vice-président (M. Tony Valeri): D'accord.

I hope to hear some good information today from the experts available (0915) The Vice-Chair (Mr. Tony Valeri): Okay.


J’espère donc de tout cœur que ses efforts seront récompensés ? onze heures, car un rapport qui a nécessité tant de travail et qui devrait bénéficier d’un ralliement aussi large mérite de recevoir une majorité solide de la part de ce Parlement.

Consequently, I hope that her efforts will be rewarded at eleven o’clock, since a report in which so much hard work has been invested and about which there should be a large measure of agreement, must be assured of a sizeable majority in this Parliament.


J'espère donc que le Parlement européen et la Commission feront finalement entendre leur voix pour que les personnes âgées des 15 États membres bénéficient du respect qu'elles méritent et surtout de règles permettant de conserver intacte la somme qu'elles versent obligatoirement chaque mois en vue de recevoir une pension demain.

So I hope that the European Parliament and the Commission will finally speak out for the elderly so that the fifteen Member States give them the respect they deserve and, above all, establish rules that ensure that the money people have to pay every month is safe, so that they will have a pension in the future.


Je peux donc seulement espérer que la décision de réexaminer l'affaire vendredi prochain à la lumière de la constitution actuelle et des révisions de la Constitution, sans se précipiter à toute allure sur la voie de l'interdiction, fait en réalité partie d'un changement de cap plus général en ce qui concerne selon moi le véritable enjeu, à savoir déterminer quelle place les minorités politiques, culturelles et religieuses doivent recevoir dans le système politique turc.

I can only hope, therefore, that the decision to re-examine this case next Friday in terms of the present constitution and the proposed constitutional changes, and not to proceed full steam ahead towards a ban, forms part of a more general change of direction regarding what, in my view, is the central issue under debate here, namely the question of how political, cultural and religious minorities in Turkey should be accorded a place in the political system.


Je suis donc optimiste et j'espère recevoir le soutien nécessaire lorsque viendra le moment de prendre des décisions formelles.

Therefore I am optimistic in getting the necessary support when the time comes for formal decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère donc recevoir ->

Date index: 2021-08-08
w