Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espagnole de construction navale izar étaient " (Frans → Engels) :

Par le passé, les aides au secteur des chantiers navals étaient couvertes par des règles spécifiques de l'UE contenues dans l'encadrement des aides d'État à la construction navale.

In the past, aid for the shipbuilding sector was covered by specific EU rules contained in the Framework on State Aid for Shipbuilding.


La Commission ayant déclaré que les aides perçues par l’entreprise publique espagnole de construction navale IZAR étaient des aides d’État illégales, cette entreprise, dont dépendent 50 000 emplois, directs et indirects, se trouve actuellement dans une situation intenable, qui risque de se traduire par sa fermeture définitive.

The Commission has classified the state aid received by IZAR, the publicly–owned Spanish shipbuilding company, as illegal. This has put IZAR – a company which provides 50 000 direct and indirect jobs – in a very difficult situation that could result in it closing for good.


La Commission ayant déclaré que les aides perçues par l'entreprise publique espagnole de construction navale IZAR étaient des aides d'État illégales, cette entreprise, dont dépendent 50 000 emplois, directs et indirects, se trouve actuellement dans une situation intenable, qui risque de se traduire par sa fermeture définitive.

The Commission has classified the state aid received by IZAR, the publicly–owned Spanish shipbuilding company, as illegal. This has put IZAR – a company which provides 50 000 direct and indirect jobs – in a very difficult situation that could result in it closing for good.


Dans le secteur de la construction navale, je me souviens des décisions négatives ordonnant le remboursement de l’aide - certains d’entre vous s’en rappelleront - concernant les chantiers navals publics espagnols IZAR, les chantiers navals grecs et quelques autres.

In the shipbuilding sector I recall negative decisions ordering repayment of aid – as some of you will remember – with regard to the Spanish public shipyard IZAR, to Greek shipyards and a couple of other ones.


Les autorités espagnoles font également valoir que les prévisions à l'échelle européenne concernant la reprise du secteur de la construction navale étaient raisonnablement optimistes.

The Spanish authorities futher argue that the forecast at EU level about the recovery of the shipbuilding sector were reasonably optimistic.


À l’époque de la notification, les aides au secteur de la construction navale étaient régies par le règlement (CE) no 1540/98 du Conseil, du 29 juin 1998, concernant les aides à la construction navale (7).

At the time of the notification, aid to the shipbuilding sector was regulated by Council Regulation (EC) No 1540/98 of 29 June 1998 establishing new rules on aid to shipbuilding (7) (the ‘Shipbuilding Regulation’).


Quoi qu’il en soit, la reprise des activités navales d’Izar-Fene semble contredire la nécessité d’une restructuration profonde du secteur public de la construction navale en Espagne.

In any case, a reopening of IZAR-Fene for shipbuilding seems to be contradictory to the need for a major restructuring of the Spanish public shipbuilding sector.


La restructuration se poursuit également dans l'UE; les deux grands constructeurs navals espagnols ont fusionné, le plus grand groupe italien est en cours de privatisation et, en Allemagne, des efforts sont déployés en vue de consolider certains segments du secteur de la construction navale par des fusions.

Restructuring efforts also continue in the EU. The two large shipbuilding groups in Spain have been merged, the largest Italian shipbuilder is undergoing privatisation and, in Germany, efforts are being made to consolidate parts of the shipbuilding industry through mergers as well.


Le groupe est implanté à Vigo, province de Pontevreda, en Galice, communauté autonome espagnole qui traverse une grave crise économique et enregistre un niveau élevé de chômage en raison des problèmes qui frappent la construction navale, la pêche et la construction automobile, secteurs prédominants de son économie.

The group is located in Vigo, province of Pontevedra in Galicia, a Spanish region in which the shipping, fishing and car industry are dominant and which suffers, owing to the problems these industries are facing, a serious economic crisis and high unemployment.


- l'industrie espagnole de la construction navale mette en oeuvre, en sus du plan de restructuration pour les années 1987-1990, conformément au calendrier fixé, toutes les mesures de restructuration prévues par le plan de restructuration complémentaire pour 1991-1992 soumis à la Commission par le gouvernement espagnol,

2. During 1991, operating aid for shipbuilding and ship conversion in Spain may be considered compatible with the common market provided that: - Spain's shipbuilding industry carries out, in addition to the 1987 to 1990 restructuring programme and according to the timetable set, all the restructuring measures laid down in the supplementary restructuring plan for 1991 and 1992 submitted to the Commission by the Spanish Government,


w