Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envoyé un message au gouvernement lui disant " (Frans → Engels) :

Si un client passe plus de deux mois sur quatre à l'étranger et y a, sur cette période, une consommation plus importante que dans son pays, l'opérateur peut lui envoyer un message d'alerte.

If a customer spends more than two months abroad out of four months, and if the customer has consumed more abroad than at home over this time, operators may send an alert to that customer.


La Chambre a donc envoyé un message au gouvernement lui disant qu'il fallait de telles mesures.

Thus, the House sent a message to the government, telling it that such measures were needed.


Nous avons envoyé un message au gouvernement en place pour lui faire part de nos préoccupations.

We have been sending a message to the government in power that these are our concerns.


J'aimerais d'ailleurs utiliser cette question pour envoyer un message au gouvernement et lui dire que si on veut gouverner de manière transparente et qui respecte les principes de la bonne gouvernance, nous devrons avoir ces chiffres et ces coûts, non seulement pour le gouvernement fédéral, mais également pour les gouvernements provinciaux, et que ces montants devront également être évalués par le directeur parlementaire du budget.

I would like to use this question to send a message to the government and say that if it wishes to govern in a transparent way that respects the principles of good governance, they should give us these numbers and costs, not only for the federal government, but also for the provincial governments. And these amounts should also be evaluated by the Parliamentary Budget Officer.


Quand un gouvernement — ou deux dans ce cas-ci puisque cela a d'abord été les libéraux et ensuite les conservateurs —, impunément, pendant huit ans, se moque carrément du choix de la Chambre — et là il ne s'agit pas d'une motion sans effet, il s'agit d'une loi dûment adoptée ayant obtenu la sanction royale —, quand pendant huit ans, le Parlement est ignoré par le gouvernement, je pense que le geste de respect minimum qu'on se doit à nous-mêmes comme parlementaires, c'est d'envoyer ...[+++]

When a government—or two in this case, since it was first the Liberals and then the Conservatives—shows complete scorn for the will of this House for eight years and gets away with it—and we are not talking here about a motion that will have no impact, but rather a duly passed law that was given royal assent—when Parliament is ignored by the government for eight years, I think the minimum act of respect that we owe each other as members of this House is to send a message to the government, regardless of its political stripe, to the effect that when this H ...[+++]


En divisant l'intervention dans la zone II en plusieurs centaines d'appels d'offres, les coûts ont été multipliés, et les soumissionnaires qui souhaitaient couvrir la zone II ont ainsi été limités dans leur action. Les interventions conjointes du gouvernement central en faveur de la technologie de la TNT, comme il a d'ores et déjà été expliqué aux considérants 88 et 89, les références spécifiques à la TNT dans les appels d'offres et la nécessité de par ...[+++]

Splitting up the intervention in Area II in several hundred individual tenders has multiplied the costs, which amount to a significant entry barrier to any bidder wishing to cover the entire Area II. The combination of central government interventions in favour of DTT technology, as explained in paragraphs 88 and 89, specific tender references to DTT and the need to enter into hundreds of different tender procedures therefore sent a strong signal to other platform operators that participating in such tenders would not be commercially ...[+++]


La satisfaction du consommateur n'est pas entamée si un message électronique lui parvient quelques secondes après qu'il a été envoyé, tandis qu'un délai similaire en communication vocale aurait pour effet de la dégrader considérablement, voire de la rendre totalement inutile.

A consumer’s experience is not affected if an email reaches him a few seconds after it has been sent, whereas a similar delay to a voice communication would cause it to be significantly degraded, if not rendered entirely useless.


Je terminerai en disant que le Parlement a ici la chance d'envoyer un message au gouvernement, un gouvernement dont les dépenses n'ont cessé de croître.

I simply want to wrap up by saying that this is a chance for Parliament to really send a message to the government, a government that has seen its expenditures grow and grow.


Il me semble que l'Union européenne devrait envoyer un message au gouvernement américain pour lui demander de changer d'avis.

I think that the European Union should send a message to the American Government to ask it to change its mind.


Nous pouvons envoyer un message clair à Seattle disant que c'est un signe de la contribution que cette Assemblée et ses membres peuvent apporter au commerce mondial.

We can send a clear message to Seattle that this is the single contribution that this House and its Members can make to world global trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé un message au gouvernement lui disant ->

Date index: 2021-07-31
w