Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudication au moins-disant
Adjudication au moins-offrant
Candidat le moins disant
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Choix au mieux disant
Concurrent le moins disant
Entrepreneur le moins disant
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Meilleur soumissionnaire
Meilleure offre
Mieux-disant
Moins disant
Moins disante
Moins-disance sociale
Moins-disant
Moins-disant social
Moins-disante
Offrant au plus bas prix
Offre du moins-disant
Offre jugée la plus intéressante
Offre la mieux disante
Offre la mieux-disante
Offre la moins disante
Offre la moins-disante
Offre la plus avantageuse
Offre la plus basse
Plus bas soumissionnaire
Soumission la mieux-disante
Soumission la plus avantageuse
Soumission la plus basse
Soumissionnaire le moins disant
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante

Vertaling van "terminerai en disant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


soumissionnaire le moins disant [ moins-disant | concurrent le moins disant | candidat le moins disant | entrepreneur le moins disant | entrepreneur moins-disant | offrant au plus bas prix | plus bas soumissionnaire ]

lowest bidder [ lowest tenderer | lowest tender | least bidder ]


meilleure offre [ soumission la plus avantageuse | soumission la mieux-disante | offre la mieux-disante | offre la mieux disante ]

best bid [ best tender | highest bid ]


soumission la plus basse [ offre la plus basse | offre la moins-disante | offre la moins disante | offre du moins-disant ]

lowest bid [ lowest tender ]


adjudication au moins-disant | adjudication au moins-offrant

adjudication to the lowest bid






moins-disant social | moins-disance sociale

social dumping


mieux-disant | meilleure offre | offre jugée la plus intéressante | offre la plus avantageuse | offre la plus basse | meilleur soumissionnaire | plus bas soumissionnaire

lowest responsible bidder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je terminerai en disant que le ministre de la Justice a ensuite demandé pourquoi les partis de l'opposition retardent l'adoption du projet de loi, ce qui a dû faire rire les gens des médias qui connaissent le dossier, mais probablement pas autant le public qui ne sait pas que le président conservateur du Comité de la justice a quitté à quatre reprises une réunion.

To finish the point, the Minister of Justice went on to ask why the opposition parties were holding up his legislation, which was laughable, I am sure, for the media, who know about it, but maybe not so much for the public, who do not know that the Conservative chair of the justice committee ran out four times.


Je terminerai en disant que beaucoup d'études sont disponibles.

I will conclude by saying that many studies are available.


Je terminerai en disant que les députés de notre caucus ont étudié le projet de loi très attentivement.

I will close by saying that members of our caucus have reviewed the bill very thoroughly.


Je terminerai en disant que jamais je n'accepterai que le ministre de la Défense du Canada se promène partout dans le monde en disant ce qu'il a dit aujourd'hui en cette Chambre, soit que nous ne sommes pas vraiment un pays pacifiste (1655) M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je veux d'abord féliciter mon collègue de Argenteuil—Papineau—Mirabel pour son discours.

In closing, let me just say that I will never accept the Minister of Defence for Canada telling other countries in the world what he has told us today in this House: that we are not really a pacifist country (1655) Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, first of all, let me congratulate my colleague, the member for Argenteuil—Papineau—Mirabel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je terminerai en disant quelques mots de la conférence méditerranéenne de Venise, dont le coup d'envoi sera donné demain.

Then I would like to say a few words about the Mediterranean conference which starts in Venice tomorrow.


Je terminerai en disant quelques mots sur la campagne qui a importuné tous les députés au cours des dernières semaines et des derniers mois. Cette campagne, qui émane d'un seul fabricant et distributeur de produits vitaminés, défend des intérêts purement économiques.

Finally, a few words on the campaign which all Members of Parliament have been forced to endure in the last few weeks and months; this is a campaign through which a single producer and dealer of vitamin products has been pursuing interests of a purely economic nature.


Je terminerai en disant qu'il n'est plus acceptable que nous ayons vu ce que nous avons vu l'année dernière, avec l'industrie pharmaceutique qui s'est permis une attitude arrogante vis-à-vis de certains pays, c'est insupportable.

I would like to finish by saying that we can no longer tolerate the arrogant attitude the pharmaceutical industry adopted last year in relation to certain countries.


Je terminerai en disant que si en ce moment, l’Union européenne négociait avec les propriétaires authentiques du banc sahraoui, le peuple sahraoui, nous aurions déjà un accord digne et nous ne serions pas soumis à un véritable chantage de la part du royaume chérifien parce que, si l’on ne parvient pas à un accord ou si cet accord est inutile, la relation spéciale du Maroc avec l’Union européenne s’en ressentira gravement.

I will end by saying that if the European Union was currently negotiating with the real owners of the Saharan shoals, the Saharan people, we would already have a valid agreement and we would not be being subjected to blackmail by the Alaouite Kingdom as a result of which failure to reach an agreement, or the sealing of an ineffective agreement, would have serious repercussions on the special relationship between Morocco and the European Union.


Monsieur le Président, je terminerai en disant que ce travail de pollinisation que garantissent les apiculteurs doit être compensé par une ligne d'aides spécifiques qui vienne compléter le règlement actuel.

I will end by saying, Mr President, that this task of pollination, which is safeguarded by beekeepers, must be compensated for through a line for specific aid which supplements the current Regulation.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra que, tous ensemble, nous unissions nos efforts pour parvenir à réaliser sans risque le train complet des mesures.

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


w