Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envoyer notre présidente » (Français → Anglais) :

M. Robert J. Renwick, président de Western Canadian Shippers' Coalition et conseiller en transport et en logistique du Council of Forest Industries: Madame la présidente, nous vous avons envoyé notre mémoire, il y a environ 10 jours.

Robert J. Renwick, Chairman, Western Canadian Shippers' Coalition; Transportation\Logistics Consultant to the Council of Forest Industries: Madam Chair, we sent our brief to you about 10 days ago.


M. John F.T. Scott (président, Fédération canadienne des épiciers indépendants): Madame la présidente, nous vous avons envoyé notre mémoire par télécopieur hier.

Mr. John F. T. Scott (President, Canadian Federation of Independent Grocers): Madam Chair, this brief was faxed to the committee yesterday.


Je crois que le Canada peut envoyer ces messages forts et dire à cette présidente par intérim qu'elle a notre soutien et qu'on sera là pour que le pays se relève et sorte de cette situation.

Canada can send these strong messages and tell the interim president that she has our support and we will be there for her so that her country can get back on its feet and get out of this situation.


− Madame la Présidente, chers collègues, un peu en complément de ce que la Commission vient de nous dire et en guise de conclusion, je voudrais vous dire que le troisième sommet Union européenne-Afrique de Tripoli devra envoyer un signal politique important visant à intensifier notre collaboration avec l’Afrique dans les années à venir.

(FR) Madam President, ladies and gentlemen, somewhat by way of a complement to what the Commission has just told us and by way of a conclusion, I should like to tell you that the third European Union-Africa summit in Tripoli must send an important political signal aimed at deepening our cooperation with Africa in the years to come.


Cette décision a été unanime, Madame la Présidente, Madame la Commissaire, ce qui prouve l’identité de vues des membres de la commission de l’agriculture et du développement rural que j’ai l’honneur de présider et manifeste notre désir d’envoyer un signal fort au Conseil et à la Commission en cette période délicate pour un secteur extrêmement important de l’agriculture européenne.

This was a unanimous decision, Madam President, Commissioner, representing what are, in essence, identical views shared by the members of the Committee on Agriculture, which I have the honour of chairing, and expressing our desire to send out a strong signal to the Council and the Commission at a sensitive time for an extremely important sector for European agriculture.


(ES) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le message que nous devrions, selon moi, envoyer au Conseil européen à venir est qu’il est nécessaire de restaurer et de soutenir la confiance des citoyens européens dans notre projet.

(ES) Madam President, President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, the message that I think we should send to the forthcoming European Council meeting is the need to restore and bolster the confidence of European citizens in our project.


Mme Marlene Jennings: Puisque nous allongeons la liste des destinataires de la lettre que doit envoyer notre présidente au nom du comité, je suggère, comme nous en avons déjà convenu, le premier ministre, le ministre des Affaires étrangères, le ministre pour l'Afrique, le ministre de la Coopération internationale parce que nous parlons, dans la résolution, d'aide humanitaire, et j'essaie de me rappeler si.

Ms. Marlene Jennings: Given that we broaden who the letter from our chair on behalf of the committee will be sent to, I would suggest, as already agreed, the Prime Minister, the Minister of Foreign Affairs, the minister for Africa, the Minister for International Cooperation because in the resolution we talk about humanitarian assistance, and I'm trying to remember if.


Voilà notre chance d'envoyer au nom des contribuables un message pour dire que nous en avons ras le bol (1935) L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Madame la Présidente, j'ai eu le plaisir de travailler avec le député de Medicine Hat au sein du Comité des finances alors que le député était porte-parole dans ce domaine.

This is our chance to send a message on behalf of taxpayers that we are simply not going to take it anymore (1935) Hon. Roy Cullen (Parliamentary Secretary to the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness, Lib.): Madam Speaker, I had the pleasure of working with the member for Medicine Hat on the finance committee when he was the finance critic.


- (EN) Madame la Présidente, en tant que Présidente de notre Parlement, pourriez-vous envisager d’envoyer un message de félicitations à Ellen MacArthur - une habitante de ma circonscription du Derbyshire - qui s’est classée deuxième de la course autour du monde à la voile ?

– Madam President, would you, as President of our Parliament, consider sending a message of congratulations to Ellen MacArthur, my constituent from Derbyshire who came second in the round the world yacht race?


J'ai envoyé un courrier à la Présidente de notre Parlement à ce propos et elle m'a assuré que cela serait corrigé et que le drapeau britannique flotterait à l'endroit.

I have corresponded with the President of our Parliament on this issue and she has written to me assuring me that this matter would be corrected and that the British flag would be flown the right way up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer notre présidente ->

Date index: 2023-02-24
w