Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «envisagées sont encore moins avancées » (Français → Anglais) :

Si le transport maritime peut encore être considéré comme moins polluant comparativement à d'autres modes de transport, les avancées technologiques enregistrées dans les autres secteurs, la dépendance excessive au pétrole et les appels pressants de l'opinion publique en faveur d'une réduction, non seulement des émissions de CO2 mais aussi des polluants (SOx, NOx, particules) et de l'empreinte environnementale au sens large (eaux de ballast, tri des déchets) ...[+++]

While shipping may still be comparatively less polluting than other modes of transport, technological advances elsewhere, overdependence on oil, and a strong call from public opinion not only for CO2 emissions reductions but also for reductions in pollutants (SOx, NOx, particles) and of the broader environmental footprint (ballast water, waste separation) make a clear case for shipping not to stand idle.


Mais ces avantages n'ont pas été équitablement répartis entre les citoyens - la grande majorité de la population vit encore avec moins de deux dollars par jour et certaines régions sont plus avancées que d'autres.

But these benefits have not been spread evenly amongst its citizens - the large majority of the population still live on less than $2 a day and some regions have sped ahead of others.


Bien qu'ils aient augmenté en proportion du PIB au cours de la dernière décennie, le ratio moyen de l'impôt au PIB des pays en développement est encore trop faible: comparativement, les pays en développement perçoivent beaucoup moins de recettes que les économies avancées.

Though they have been growing as share of GDP over the last decade, the average tax-to-GDP ratio in developing countries is still too low: in comparative perspective, developing countries raise substantially less revenue than advanced economies.


Si le transport maritime peut encore être considéré comme moins polluant comparativement à d'autres modes de transport, les avancées technologiques enregistrées dans les autres secteurs, la dépendance excessive au pétrole et les appels pressants de l'opinion publique en faveur d'une réduction, non seulement des émissions de CO2 mais aussi des polluants (SOx, NOx, particules) et de l'empreinte environnementale au sens large (eaux de ballast, tri des déchets) ...[+++]

While shipping may still be comparatively less polluting than other modes of transport, technological advances elsewhere, overdependence on oil, and a strong call from public opinion not only for CO2 emissions reductions but also for reductions in pollutants (SOx, NOx, particles) and of the broader environmental footprint (ballast water, waste separation) make a clear case for shipping not to stand idle.


31. insiste sur l'importance que revêt le recensement de la population pour recueillir des informations statistiques très utiles pour le développement de la Serbie et de ses régions les moins avancées, en particulier; se félicite que les opérations de recensement menées en Serbie en octobre 2011 se soient déroulées de façon satisfaisante dans l'ensemble; regrette vivement les appels à boycotter le recensement lancés par des hommes politiques issus de la minorité albanaise, appels qui ont été suivis par des membr ...[+++]

31. Underlines the importance of the population census in gathering statistical information important for the development of Serbia, in particular of less developed regions; welcomes the fact that the census operations were conducted broadly successfully in Serbia in October 2011; strongly regrets the calls for a boycott of the census by politicians of ethnic Albanian origin, which were acted upon by members of municipal census commissions and a considerable number of citizens in Preševo and Bujanovac; notes that the authorities have not yet presented statistical information regarding ethnicity;


Premièrement, je me félicite de voir qu’à la suite de notre première résolution de 2009 la disposition envisagée est entrée en vigueur en Lituanie sous une forme moins virulente, que nous n’avons pas encore eu connaissance d’une application de cette loi, et que son application à l’égard de l’interdiction de la parade du «Christopher Street Day» a échoué, la parade ayant bien eu lieu.

Firstly, I welcome the fact that following our first resolution in 2009, the planned act entered into force in Lithuania in a less severe form and that we have not yet become aware of any instance of this law having been applied, and that its application in respect of the ban on the Christopher Street Day Parade failed and the parade took place.


Alors que la transmission satellite n’a besoin d’aucune aide pour passer au numérique, la numérisation du câble n’est, elle, pas encore suffisamment avancée pour que des mesures d’aide concrètes puissent être envisagées.

However, they consider that the satellite technology does not need support for realising the switchover and the digitisation of cable is not sufficiently advanced to justify concrete support measures.


De même, sachant que les restrictions successives imposées à la pêche ont aggravé la situation économique du secteur, bien que ce ne soit pas le seul facteur en cause, il est difficile de comprendre comment elles pourraient être envisagées, et encore moins acceptées, à titre de mesures d’amélioration de la situation économique de l’industrie concernée.

Similarly, given that successive restrictions on fishing have served to worsen the economic situation in the sector, albeit this is not the only factor, it is difficult to understand why they would be even considered, let alone accepted, as measures to improve the economic situation in the sector.


Si elle estime donc que cette proposition est une avancée majeure, elle n'en pense pas moins que la Commission aurait encore dû aller au-delà dans certains domaines pour accélérer et assouplir davantage encore la coopération.

While she thinks that the proposal is a major step forward, she does believe that the Commission could have gone even further in some areas in order to make co-operation more rapid and flexible.


a) L'assureur qui envisage de déroger aux dispositions de la présente annexe et d'octroyer des conditions de couverture plus favorables dans le cadre d'une opération isolée ou d'une série d'opérations, dans un ou plusieurs secteurs, à un ou plusieurs pays ou encore au niveau de son dispositif général, est tenu de faire part de son intention aux autres assureurs et à la Commission au moins sept jours ouvrables avant la prise d'effet de sa décision, en précisant les motifs de la dérogation ...[+++]

(a) An insurer which intends to derogate from the provisions of this Annex by giving more favourable cover conditions either for a particular transaction or a set of transactions, or for a certain sector or sectors, or for a certain country or countries, or for its overall system, shall notify the other insurers and the Commission of its intention at least seven working days before its decision becomes effective, stating the reasons for the intended derogation, for example the need to match international competition, and the corresponding premium rate to be charged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagées sont encore moins avancées ->

Date index: 2022-06-22
w