Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprises auront davantage » (Français → Anglais) :

De cette manière, les entreprises auront davantage intérêt à participer à des programmes de clémence et à révéler leur participation dans une entente.

This will increase the overall incentives for companies to participate in leniency programmes and report their participation in a cartel.


Les contributions de l’IFC et de la BEI, de 150 millions d'USD chacune, et celles de 50 millions d'USD de l’AFD et de 24 millions d'EUR au titre de la FIV contribueront à la création de ce mécanisme en faveur des PME dans la région MOAN grâce auquel les petites entreprises auront davantage accès aux financements.

Investments of $150 million from each of IFC and EIB, $50 million from AFD, and Euro 24 million from the NIF will help establish the MENA SME Facility, which will expand access to finance for small businesses.


En outre, les petites et moyennes entreprises en profiteront, car elles auront davantage accès à l'information et aux marchés.

In addition, small and medium-sized businesses will benefit by having increased access to information and markets.


L'exigence du gouvernement de déposer un plan d'embauche et de formation de la main-d'oeuvre canadienne avant de pouvoir bénéficier du programme, de même que les nouveaux frais d'utilisation, auront comme premier résultat de pénaliser les petites et moyennes entreprises, bien davantage que les grandes entreprises.

The new user fees and the government's requirement for companies to submit a hiring and training plan for Canadian workers before being able to benefit from the program will penalize small and medium-sized businesses much more than large businesses.


Elles auront pour effet que les possibilités de concurrence ne seront pas cantonnées au domaine de la théorie mais pourront être concrétisées, au bénéfice des voyageurs et des entreprises, qui auront davantage de choix et auront accès à des services de meilleure qualité.

They will ensure that opportunities to compete exist not just in theory but in practice – to the benefit of passengers and companies who will get more choice and better quality services.


Les entreprises auront davantage intérêt à investir et à évoluer dans le domaine de la recherche, du développement et des programmes de substitution.

There will be growing impetus for companies to invest and evolve in terms of research and development and substitution plans.


La hausse du seuil à partir duquel les PME paient de l'impôt et la diminution des taux d'imposition feront en sorte que les propriétaires de ces entreprises auront davantage d'argent à réinvestir dans l'économie locale.

An increased small business tax threshold and lower tax rates will mean the owners of these businesses will have more money to reinvest and contribute to the local economy.


– (RO) La proposition de décision appliquant le système général harmonisé de classification, d’étiquetage et d’emballage des substances chimiques (GHS) représente un pas important pour la protection de l'environnement, des consommateurs, qui auront davantage de possibilités de choisir, mais aussi des entreprises qui souhaitent se lancer sur le marché international.

– (RO) The proposal for a decision enforcing the Globally Harmonised System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals (GHS) represents an important step in the protection of the environment, the consumers, who will have more power to choose, as well as of companies that want to enter the international market.


Il rallonge la période de calcul du temps de travail moyen, la faisant passer des quatre mois applicables actuellement à douze mois, il maintient l’opt-out , il s’attaque au temps de travail journalier fixe, au paiement des heures supplémentaires, aux jours de service et aux conventions collectives en général et il aide les employeurs dans leur entreprise de généraliser davantage encore les formes d’emploi flexible, lesquelles auront de graves et douloureuses répercussions sur les systèmes de sécurité sociale.

It increases the period of time for averaging working time from four months, which applies now, to a twelve-month basis, it maintains the opt-out, it attacks the fixed daily working time, payment of overtime, duty days and collective employment contracts in general and it assists employers in their endeavour to make flexible forms of employment even more general, which will have serious and painful repercussions on social insurance systems.


Cela ne profitera pas davantage aux consommateurs, car les bonnes affaires réalisées à court terme céderont rapidement la place à des augmentations de prix massives, dès le moment où quelques entreprises auront accaparé le marché.

Nor will it benefit consumers, because short-term bargains will rapidly be replaced by massive price increases once a few companies have cornered the market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprises auront davantage ->

Date index: 2022-05-08
w