La directive 2000/52/CE de la Commission a étendu ces exigences de transparence non plus seulement aux entrepri
ses publiques, mais aussi aux entreprises qui, d'une part, proposent des services d'intérêt économique général et perçoivent une compensation sous la forme de paiements ou de droits spéciaux ou exclusifs, et qui, d'autre part, effectuent des opérations commerci
ales normales (sauf dans les secteurs déjà soumis à l'exigence d'une séparation des comptes en vertu d'un autre instrument communautaire, comme par exemple les télécomm
...[+++]unications ou les chemins de fer).Commission Directive 2000/52/EC extended these transparency requirements to include not only public undertakings but also companies which operate, on the one hand, services of general economic interest and receive compensation in form of payments or special or exclusive rights and which, on the other hand, are also active in normal commercial operations (except in sectors for which another Community instrument already requires separation of accounts - e.g. telecommunications and railways).