Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques entreprises auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Export Atout - Quelques conseils d'entreprises canadiennes qui ont réussi

The Export Edge: Advice from Successful Canadian Companies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les petites entreprises qui gèrent un seul ou quelques magasins auront sans doute besoin d'une structure de gestion commerciale efficace et de méthodes de partage des responsabilités pour mettre en place et maintenir un système de contrôle approprié.

Small enterprises managing one or a few stores may require a good business management structure and shared responsibility approaches to establish and maintain an appropriate monitoring system.


Je dirai aux députés d'en face que d'injecter encore un milliard dans le programme des prêts aux petites entreprises sera excellent pour quelques entreprises qui auront ainsi plus d'argent, mais que ces entreprises n'auraient aucun mal à trouver du financement si elles se présentaient aux banques avec un bon plan d'entreprise, un plan qui promet la rentabilité.

Again I suggest to the members opposite that throwing another billion dollars into the small loans program may be great for a few businesses that will have access to more money, but if they have sound, viable business plans and they go to the banks, they will have no problem securing financing.


En effet, si la libre circulation peut être exercée, même par les PME, pour réduire les progrès sociaux, les entreprises auront peut-être quelque chose à y gagner, mais pas leurs salariés.

For if freedom of movement can be used even by SMEs to roll back social progress, companies may stand to gain but their employees will not.


Cela ne profitera pas davantage aux consommateurs, car les bonnes affaires réalisées à court terme céderont rapidement la place à des augmentations de prix massives, dès le moment où quelques entreprises auront accaparé le marché.

Nor will it benefit consumers, because short-term bargains will rapidly be replaced by massive price increases once a few companies have cornered the market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne pense pas que cela contribuera à favoriser une saine concurrence. Cela favorisera plutôt des pratiques commerciales déloyales de la part des très grandes entreprises, pratiques dont auront à souffrir les entreprises plus modestes et les consommateurs car, une fois balayée la concurrence dans le voisinage, une entreprise - ou, éventuellement, quelques entreprises - contrôlera le marché.

I do not think this will help foster healthy competition; what it will help foster are unfair trading practices by very large companies; smaller businesses and consumers will be the ones to suffer because, once the competition in the vicinity has been wiped out, one or, at most, a few companies will corner the market.


De petites améliorations particulières n’auront qu’un effet de diversion et masqueront une situation néfaste pour les petits et moyens agriculteurs, laquelle débouchera fatalement sur leur disparition et sur la concentration des terres aux mains de quelques entreprises à caractère capitalistique.

The odd minor improvement is a mere distraction, concealing what is a very ugly situation for small and medium-sized farmers, who are inevitably ousted from their land, which is then concentrated in the hands of a few capitalist-type companies.


Grâce à une gestion plus rationnelle et à de meilleures exigences concernant les rapports, les employeurs économiseront encore 150 millions de dollars et quelque 300 000 petites entreprises auront droit à un remboursement temporaire spécial qui leur permettra d'embaucher davantage.

Streamlined administration and reporting requirements will save employers another $150 million and some 300,000 small businesses will get a special temporary rebate so employers can afford to hire more workers.


Quelles garanties avons-nous que les petites entreprises auront accès à quelque chose d'acceptable en vertu de la loi sur la preuve, etc.?

What assurances are we going to have that small businesses will have access to what's satisfiable under the Evidence Act and so forth?


Au cours des deux jours que durera la manifestation, quelque 3 à 4 000 réunions organisées à l'avance auront lieu entre plus de 300 entreprises grecques sélectionnées et quelque 700 entreprises de toute l'Europe.

During this two day event some 3000-4000 pre-arranged business meetings will take place between over 300 selected Greek firms and some 700 enterprises from all over Europe.


Elle a cependant limité son approbation du crédit d'impôt à 1992, parce qu'elle travaille actuellement à l'élaboration de nouvelles règles en matière d'aides aux PME et qu'il est possible que le cadre utilisé dans le régime français (dans l'industrie manufacturière, toute entreprise ayant un chiffre d'affaires maximum de 500 millions de FF - 71 millions d'écus -, quelque soit son effectif) être modifié afin d'être conforme aux nouvelles règles communautaires, une fois que celles-ci auront ...[+++]

However, it has limited its approval of the tax credit scheme to 1992 only since it is currently working on new rules for aid to SMEs and it is possible that the definition used in the French scheme (in manufacturing, any firm with up to FF 500 million - ECU 71 million - turnover, regardless of the size of its workforce) will have to be modified to bring it into line with the new Community rules once they have been decided.




Anderen hebben gezocht naar : quelques entreprises auront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques entreprises auront ->

Date index: 2025-05-17
w