Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entreprise devrait fermer » (Français → Anglais) :

Notre entreprise devrait fermer ses portes presque immédiatement.

Our company would close quite immediately.


La secrétaire parlementaire ne devrait pas invoquer la capacité de production de la Westaim pour essayer d'obliger l'entreprise à fermer ses portes.

The parliamentary secretary should not try to use the capacity of Westaim as an excuse for trying to shut it down and put it out of business.


Aujourd'hui, il en reste seulement 350, qui travaillent trois ou quatre mois par année à Thetford Mines, où l'entreprise s'est du reste mise sous la protection de la loi sur les faillites et devrait fermer ses portes ce mois-ci.

Today, only 350 people work three to four months a year at Thetford Mines, which is also under bankruptcy protection and slated to close its gates this month.


Dans la mesure où l'Union aurait la possibilité de fermer ses marchés publics, de manière temporaire et partielle, aux entreprises de pays tiers qui appliquent des mesures restrictives dans le secteur des marchés publics, la Commission estime que cet argument devrait inciter les pays tiers à entamer des négociations avec l'Union sur le sujet.

As the EU would have the possibility to close their public procurements markets temporarily and partly for companies for third countries, which applies restrictive procurement measures, the Commission believes that this should give an incentive to third countries to start negotiations on this matter with the EU.


Le plan d’urgence devrait s’accompagner de fonds suffisants pour permettre l’éradication de ce problème dommageable pour de nombreuses entreprises qui sont obligées de fermer leurs portes, privant de nombreux employés de leurs moyens de subsistance.

An emergency plan should also have sufficient funds behind it to get rid of this problem, which is damaging many businesses, forcing them to close, and harming many workers by robbing them of their livelihood.


Au lieu de fermer ses chantiers navals sans étudier attentivement les conséquences d’une telle démarche, la Pologne devrait demander des comptes aux responsables de la gestion inappropriée de ces entreprises, en commençant par le management et en terminant par l’administration centrale.

Instead of closing down shipyards without carefully considering such a step, Poland should call those responsible for the improper management of these companies to account, starting with the management and ending with the central administration.


Ce que dit mon collègue, le sénateur Forrestall, c'est qu'il y a dans le processus une faille qui devrait peut-être être corrigée en vue de futures entreprises, lorsque le gouvernement fédéral entreprendra de fermer des bases militaires.

My honourable colleague Senator Forrestall was referring to the fact that we have identified a flaw in the process which we might want to correct for the sake of future endeavours when the Government of Canada is in the process of closing military bases.


Si un employeur avait dit à ses employés que leur entreprise vivait essentiellement d'exportations et que s'ils votaient pour le Parti libéral du Canada, elle devrait fermer ses portes, et patati et patata, cela aurait constitué une pression indue sur les employés.

If an employer had told his employees that their business basically depended on exports and if they voted for the Liberal Party of Canada, the company would have to close, and so on and so forth, that would have been an act of undue influence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entreprise devrait fermer ->

Date index: 2021-04-14
w