Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entrepreneurs fédéraux devront aussi respecter » (Français → Anglais) :

Ils devront aussi respecter les droits des autres consommateurs en vertu des règles de protection des données, notamment le droit d'accès ou le droit à l'oubli.

They will also have to comply with other customers' rights under data protection rules, such as the right of access or the right to be forgotten.


Les fournisseurs devront aussi respecter les critères d'assurance de qualité, effectuer facilement le transfert électronique des données et livrer les produits «en temps voulu».

Suppliers will also have to meet quality assurance criteria, perform electronic data transfers easily and deliver ``just in time'.


Les États membres seront en mesure d'imposer des obligations de remboursement que les entrepreneurs devront respecter pour pouvoir bénéficier d'une remise complète de dette.

Member States will be able to impose repayment obligations as a condition for obtaining a full discharge.


La Commission et le Conseil, dans le cadre de leurs compétences respectives, devront aussi tenir le Parlement pleinement informé, dans les plus brefs délais, de toutes les phases des procédures relatives au protocole et à son renouvellement, conformément à l'article 13, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne et à l'article 218, paragraphe 10, du traité FUE.

The Commission and Council should, in the context of their respective competences, keep Parliament immediately and fully informed at all stages of the procedures related to the Protocol or its renewal, pursuant to Articles 218(10) and 13(2) TFEU.


47. soutient la mise en place d'une journée européenne de l'entrepreneuriat, qui devrait surtout s'adresser aux médias et rappeler des exemples de réussites européennes au sein de l'Union, aussi bien du point de vue économique que du point de vue social; estime qu'il convient de mettre particulièrement l'accent sur les exemples d'entrepreneurs en mesure de créer une valeur ajoutée pour l'économie, en ...[+++]

47. Supports the establishment of a Europe-wide ‘EU Entrepreneurship Day’ to highlight – and, most importantly, draw media attention to – entrepreneurial success stories; considers that a particular focus should be placed on examples of entrepreneurs able to create economic added value while respecting EU sustainability and social responsibility core principles; hopes that schools and educational establishments will participate in the event, through meetings w ...[+++]


Certains pays maintiendront un système de redevances commun pour les réseaux d’aéroports auxquels j’ai fait allusion et pour ce que l’on appelle les «systèmes aéroportuaires» dans les villes et les conurbations, mais ces systèmes de redevances devront eux aussi respecter les critères de transparence imposés par la directive.

Some countries will continue to have common charging systems for the aforementioned airport networks and for what are referred to as airport systems in towns and conurbations, but these too must meet the transparency requirements of the directive.


15. fait remarquer à la Commission que ces pratiques frauduleuses des "sociétés annuaires" n'affectent pas seulement les entrepreneurs mais aussi des personnes physiques non engagées dans des activités commerciales, notamment des représentants politiques, qui reçoivent des offres leur proposant de figurer prétendument dans des publications à caractère biographique (de type "Qui est qui", personnalité de l'année dans un certain domaine, etc.), présentant le même caractère déloyal, et que les mesures prises à l'avenir devront viser également de ...[+++]

15. Points out to the Commission that misleading practices of this nature on the part of directory companies are targeted not only at entrepreneurs but also at natural persons (including political representatives) who are not engaged in business practices but who receive offers concerning fictitious entries in biographical publications (such as ‘Who's Who’, Personality of the Year in a given field, and so on), and are based on the same dishonesty, and that hence future measures must also outlaw misleading practices of this kind.


S'ils veulent respecter les anciennes résolutions, je n'ai rien contre cela, mais ils devront aussi respecter celle qui sera éventuellement adoptée, nous l'espérons, au Conseil de sécurité.

There are already resolutions in effect. If they want to comply with the old resolutions, that is fine with me, but they will also have to comply with the one that will eventually and hopefully be adopted by the security council.


Pour la même raison, les entrepreneurs fédéraux devront aussi respecter les principes de la Loi sur l'équité en matière d'emploi.

For the same reason, federal contractors will also be obliged to comply with the principles of the Employment Equity Act.


Il ne faut pas seulement que les nouveaux pays respectent ces dispositions aujourd'hui ; ils devront également garantir le fait qu'ils le feront aussi à l'avenir et ils devront donc signer et ratifier de telles conventions s'ils ne l'ont pas encore fait.

The new Member States should not only comply with these requirements at the present time. They should also guarantee that they will do so in the future and should therefore sign and ratify the conventions, as they would also wish to do, if they have not already done so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entrepreneurs fédéraux devront aussi respecter ->

Date index: 2021-01-22
w