Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entre les institutions devait devenir » (Français → Anglais) :

À l'origine, le centre devait devenir une institution autofinancée après une contribution du gouvernement pour sa mise en route jusqu'en 1998-1999.

Originally, the centre was meant to become a self-funded institution after the government assisted with some start-up costs until 1998-1999.


M. Gerry Ritz: Eh bien, vous recommandez entre autres qu'on donne la possibilité à davantage d'institutions de devenir institutions de dépôt, notamment dans le contexte de l'évolution du secteur des services financiers; autrement dit, d'avoir accès au système de paiements, si vous préférez.

Mr. Gerry Ritz: Well, one of your recommendations is for more people to have access to deposit taking, as we see the financial sector changing and so on—payments, if you will.


1. rappelle que l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes ("l'Institut") a été créé en vue de promouvoir l'égalité des genres en prenant en considération l'égalité hommes-femmes dans toutes les politiques de l'Union et les stratégies nationales qui en découlent, afin de lutter contre la discrimination reposant sur le sexe et de sensibiliser les citoyens de l'Union à l'égalité des sexes; rappelle que, selon le programme de travail annuel de l'Institut, il a pour mission de devenir ...[+++] le centre européen de connaissance des questions relatives à l'égalité des sexes;

1. Recalls that the European Institute for Gender Equality (EIGE) ('the Institute') has been established in order to promote gender equality, including gender mainstreaming in all Union policies and the resulting national policies, to fight against discrimination based on sex and to raise Union citizens’ awareness of gender equality; recalls that according to the Institute's annual work programme, its mission is to become the European knowledge centre on gender equality issues;


15. rappelle que l'Institut a été créé en vue de promouvoir l'égalité entre les hommes et les femmes, y compris la dimension du genre, dans toutes les politiques de l'Union et dans les stratégies nationales qui en découlent, de lutter contre la discrimination fondée sur le sexe et de sensibiliser les citoyens de l'Union à l'égalité des sexes; rappelle que, selon le programme de travail annuel de l'Institut, celui-ci a pour mission de devenir le centre ...[+++]

15. Recalls that the Institute' has been established in order to promote gender equality, including gender mainstreaming in all Union policies and the resulting national policies, to fight against discrimination based on sex and to raise Union citizens’ awareness of gender equality; recalls that according to the Institute's AWP, its mission is to become the European knowledge centre on gender equality issues;


Au lieu de toucher la Commission, cette mesure affecterait les agriculteurs, qui ne verraient pas leur argent arriver, et l’UE dans son ensemble, dont la réputation ne s’améliorerait guère si ce chantage éhonté entre les institutions devait devenir une habitude.

Instead of affecting the Commission, this would hit the farmers, who would not see their money paid out, and, especially, the EU as a whole, the reputation of which would scarcely be enhanced if shameless blackmail between the institutions were in future to become the norm.


– (FR) Lorsque la Commission européenne a proposé de créer un Institut européen de technologie (IET), il devait devenir un nouveau pôle d’excellence dans les domaines de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation.

– (FR) When the European Commission proposed establishing a European Institute of Technology (EIT) the idea was to create a new centre of excellence for higher education, research and innovation.


Il a annulé le Traité de Sèvres de 1920, de triste mémoire, entre les Alliés et les Ottomans, et a obligé les Alliés à l'abandonner et à négocier un nouveau traité de paix avec une nouvelle Turquie dont il devait devenir le président.

He negated the ill-fated 1920 Treaty of Sèvres between the Allies and the Ottomans, and compelled the Allies to abandon it and to negotiate a new peace treaty with a new Turkey of which he was to become president.


C'est la politique étrangère américaine qui était à l'origine de ce grand geste, geste qui à mon avis a permis d'établir des liens de confiance entre les partenaires et de jeter les bases de ce qui devait devenir le premier Marché commun et ensuite l'Union européenne.

American foreign policy then made a great gesture, which in my view built the trust between the partners and sowed the seeds of what allowed them to become first the Common Market and then the European Union.


Comme convenu à l’occasion de la Journée internationale de la femme, l’an dernier, le nouvel Institut européen pour l’égalité entre les femmes et les hommes devrait devenir opérationnel dès le 1 janvier 2007.

As agreed at the occasion of last year’s International Women’s Day, the new European institute for gender equality should be operational by 1 January 2007.


Si l'on devait appliquer les critères de l'article 6 et de l'article 7, si l'on devait appliquer les critères de Copenhague à nos institutions, à l'Union européenne, très certainement, cette Union européenne ne pourrait pas devenir membre, comme cela est demandé aux pays de l'Europe de l'Est.

If we were to apply the criteria of Articles 6 and 7 or the Copenhagen criteria to the European Union, then, most certainly, this European Union could not become a member, although the countries of Eastern Europe are required to meet them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entre les institutions devait devenir ->

Date index: 2024-09-19
w