Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entraînent aussi d’énormes » (Français → Anglais) :

Cela n'a pas entraîné de coûts énormes parce que ces gens paient aussi des impôts comme vous et moi.

And this did not entail huge costs because these people pay taxes just like you and I do.


Et elle entraîne aussi des inefficacités énormes et a pour effet de décourager beaucoup de monde. Vous voyez des gens qui gagnent 25 000 $ se faire imposer à des taux incroyablement élevés, beaucoup plus élevés que ceux que doivent subir les personnes à haut revenu en raison de ces stupides suppressions progressives de programmes.

It creates enormous inefficiencies and disincentives in there when you have people earning $ 25,000 facing incredibly high marginal tax rates, much higher than any faced by high-income people because of these goofy phase-outs.


Il y a aussi le transport qui, au Canada, entraîne des coûts énormes.

There's also transport which, in Canada, creates huge costs.


5. Les politiques d’éducation et de formation peuvent avoir un effet positif très net sur les résultats économiques et sociaux, y compris sur le développement durable et la cohésion sociale. Toutefois, les injustices en matière d’éducation et de formation entraînent aussi d’énormes coûts cachés, qui apparaissent rarement dans les systèmes de comptabilité publique.

5. Education and training policies can have a significant positive impact on economic and social outcomes, including sustainable development and social cohesion, but inequities in education and training also have huge hidden costs which are rarely shown in public accounting systems.


5. Les politiques d’éducation et de formation peuvent avoir un effet positif très net sur les résultats économiques et sociaux, y compris sur le développement durable et la cohésion sociale. Toutefois, les injustices en matière d’éducation et de formation entraînent aussi d’énormes coûts cachés, qui apparaissent rarement dans les systèmes de comptabilité publique.

5. Education and training policies can have a significant positive impact on economic and social outcomes, including sustainable development and social cohesion, but inequities in education and training also have huge hidden costs which are rarely shown in public accounting systems.


Surtout la violence domestique, qui est une des formes les plus communes de violence, mais aussi la moins visible. Elle entraîne des coûts énormes en termes humains, sociaux et économiques, pour toute la société, et constitue en plus une menace pour la sécurité, l’intégrité physique, la liberté et la dignité des femmes.

Especially domestic violence, one of the most common forms of violence, although one of the least visible, and which involves huge human, social and economic costs for all of society, in addition to being a threat to the safety, the physical integrity, the freedom and the dignity of women.


On a aussi communiqué énormément d'information aux Cris de la baie James et de la baie d'Hudson sur les risques entraînés par le plomb et sur la disponibilité de produits de remplacement.

There has also been a tremendous amount of information given to the Cree in James Bay and Hudson Bay on the risks created by lead and on the availability of substitutes.


Tout comme le bilan des récoltes qui a été présenté, les chiffres officiels du ministère confirment eux aussi que la sécheresse a entraîné des énormes pertes de récoltes en Allemagne, mais aussi dans les pays européens voisins. Vous avez déjà indiqué que la Commission européenne a pris les premières mesures pour permettre un versement plus rapide et anticipé des aides directes, qui sont dues de toute façon aux agriculteurs.

Like the harvest report that has been presented, the Ministry’s official figures also confirm that the drought has brought on extreme losses to the harvest in Germany, but also in its European neighbours, and you have already pointed out that the European Commission has taken initial steps to enable the direct payments that are in any case due to farmers to be made more speedily and at an earlier date.


Tout comme le bilan des récoltes qui a été présenté, les chiffres officiels du ministère confirment eux aussi que la sécheresse a entraîné des énormes pertes de récoltes en Allemagne, mais aussi dans les pays européens voisins. Vous avez déjà indiqué que la Commission européenne a pris les premières mesures pour permettre un versement plus rapide et anticipé des aides directes, qui sont dues de toute façon aux agriculteurs.

Like the harvest report that has been presented, the Ministry’s official figures also confirm that the drought has brought on extreme losses to the harvest in Germany, but also in its European neighbours, and you have already pointed out that the European Commission has taken initial steps to enable the direct payments that are in any case due to farmers to be made more speedily and at an earlier date.


C'est un produit qui entraîne des coûts énormes, non seulement en pertes de vies humaines, en santé perdue, mais aussi du point de vue économique et social, pour le pays.

This is a product that exacts tremendous costs, not just in terms of the lives, the health that it takes away, but in economic and social costs for the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entraînent aussi d’énormes ->

Date index: 2023-08-20
w