Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entièrement raison lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

Ma collège a entièrement raison lorsqu'elle dit que les statistiques sont inquiétantes.

My hon. colleague is completely right that statistics are worrying.


Il avait entièrement raison lorsqu'il a expliqué comment le gouvernement a attendu trop longtemps avant d'entamer des négociations avec les Américains.

He was absolutely right when he explained how the government was late getting into negotiations with the Americans.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, d'abord, le ministre du Commerce international a entièrement raison lorsqu'il dit que nous n'avons aucunement l'intention de négocier ce que nous avons gagné.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, first of all, the Minister of International Trade is absolutely correct in saying we have no intention whatsoever of negotiating what we have already won.


Madame le rapporteur a tout à fait raison lorsqu’elle évoque les conséquences épouvantables qui surviennent si l’on refuse la santé génésique et lorsquelle déclare que la santé génésique n’est pas juste un "problème de femmes".

The rapporteur is quite right in her account of the dire consequences if the right to reproductive health is denied and also in stating that reproductive health is not a 'women's issue' alone.


Madame Stenzel a entièrement raison lorsqu'elle indique qu'il existe naturellement une différence entre les pays candidats d'Europe centrale et orientale et la Turquie, Malte et Chypre, parce que les pays candidats d'Europe centrale et orientale ne doivent pas seulement s'adapter à l'acquis, mais se consacrer également à la tâche de transformation de leurs systèmes.

Mrs Stenzel was quite right to point out that naturally there is a difference between the candidate countries of Eastern and Central Europe, and Turkey, Malta and Cyprus. The candidate countries of Eastern and Central Europe not only have to adapt to the acquis, they also have to transform their entire economy.


Monsieur le Commissaire, vous avez entièrement raison : lorsque les pays ont la perspective de devenir membres de l’Union européenne, leurs ressortissants ne prennent pas la route de l’émigration, mais préfèrent rester chez eux !

Commissioner, you are quite right: If the countries have the prospect of becoming members of the European Union, their citizens will not migrate but will prefer to stay at home.


À cet égard, M. Swoboda a entièrement raison lorsqu'il dit que la balle est à présent dans le camp de la Turquie.

In this respect, Mr Swoboda is quite right when he says that the ball is now in Turkey’s court.


Il est évident que le rapporteur a entièrement raison lorsqu'il dit que le titre est très long.

It is certain that the rapporteur is entirely correct in saying that the title is very long.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances et ministre chargé du Bureau fédéral de développement régional (Québec), Lib.): Monsieur le Président, le chef du Parti conservateur a entièrement raison lorsqu'il parle du désir de changement qui est reflété partout au Canada, de l'Atlantique au Pacifique.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance and Minister responsible for the Federal Office of Regional Development-Quebec, Lib.): Mr. Speaker, the leader of the Progressive Conservative Party is entirely right to talk of a desire for change that is reflected right across the country, from Atlantic to Pacific.


La députée a parfaitement raison lorsqu'elle dit que différentes installations produisent de l'énergie par la filière nucléaire. Ces installations sont responsables de l'élimination des déchets qu'elles génèrent.

The hon. member is quite right that various utilities across the country generate energy through nuclear power and they are responsible for the disposal of those wastes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entièrement raison lorsqu'elle ->

Date index: 2023-10-22
w