Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entendu le dernier témoin nous examinerons " (Frans → Engels) :

Lors du dernier colloque annuel sur les droits fondamentaux, consacré au «pluralisme des médias dans une société démocratique», nous avons entendu des témoignages inquiétants.

At the last annual colloquium on fundamental rights which focussed on "media pluralism and democracy", we heard worrying testimonies.


Combien de fois ces derniers mois n'avons-nous pas entendu que les informations existaient dans une base de données dans un pays, mais qu'elles n'étaient jamais parvenues aux autorités d'un autre pays alors qu'elles auraient pu modifier le cours des choses?

How many times have we heard stories over the last months that the information existed in one database in one country, but it never found its way to the authority in another that could have made the difference?


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens app ...[+++]

1. If a person is in the territory of one Member State and has to be heard as a witness or expert by competent authorities of another Member State, the issuing authority of the latter Member State may, where it is not appropriate or possible for the person to be heard to appear in its territory in person, and after having examined other suitable means, issue an EIO in order to hear a witness or expert by telephone conference as provided for in paragraph 2.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités compétentes d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut, s'il est inopportun ou impossible pour la personne à entendre de comparaître personnellement sur son territoire et après avoir examiné d'autres moyens app ...[+++]

1. If a person is in the territory of one Member State and has to be heard as a witness or expert by competent authorities of another Member State, the issuing authority of the latter Member State may, where it is not appropriate or possible for the person to be heard to appear in its territory in person, and after having examined other suitable means, issue an EIO in order to hear a witness or expert by telephone conference as provided for in paragraph 2.


Je regrette que les communications que nous avons entendues ces derniers jours et celles que nous avons entendues ces dernières semaines soient très semblables aux annonces faites en 2007.

My problem is that the announcements we have heard over recent days and the announcements we have heard over recent weeks are very similar to those made in 2007.


Or, certains d’entre vous avez peut-être entendu ces dernières semaines le précédent directeur du Fonds monétaire international expliquer dans un précédent rapport, il y a trois ou quatre ans: «Nous avions dit, au niveau du FMI, que la crise allait se produire et nous avions expliqué comment éviter la crise!»

Over the past few weeks some of you may have heard the former director of the International Monetary Fund explain in a previous report, from three or four years ago: ‘We said at the IMF that the crisis was going to happen, and we explained how to prevent it’.


De ce que nous avons entendu ces dernières semaines, des séparatistes russes et abkhazes ont apparemment été impliqués dans des incidents d’espionnage aérien qui ont conduit à attiser les tensions. Nous devons tous reconnaître que les choses se sont enchaînées.

We know from what we have heard in recent weeks that Russian and Abkhazian separatists have apparently been involved in the spy plane incidents which have led to this rise in tension and we must all recognise that one thing has led on to another.


Si nous n’obtenons pas un engagement volontaire de 120 grammes de CO2 par kilomètre en moyenne de la part du secteur automobile, la question qui se posera au niveau politique n’aura pas trait à la nécessité ou pas d’une législation à l’échelon européen. Ceci étant dit, d’après ce que j’ai entendu ces derniers jours, il me semble que nous - la Commission, mon gouvernement et une écrasante majorité au Conseil et dans cette Assemblée - convenons qu’il est primordial de concevoir des instruments législatifs européens permettant de garantir la participation de ...[+++]

If a voluntary undertaking naming 120 grams of CO2 per kilometre on average is not forthcoming from the European motor industry, the political fallout will not be about the question of whether or not legislation is needed at the European level; rather, it seems to me, having heard what I have heard over recent days, that we – the Commission, my government, and the overwhelming majority in the Council and this House – are agreed on the fact that European legislation is needed to secure this contribution from the European motor industry, a contribution of 120 grams per kilometre.


Ce que nous avons entendu ces dernières semaines ainsi qu'aujourd'hui, nous semble n'être qu'un déplacement des murs de la forteresse Europe et une recherche de matériaux de construction plus solides, y compris le recours à l'idée de d'influence économique - comme l'aide au développement - dans nos tentatives pour que d'autres pays surveillent leurs frontières plus efficacement afin d'empêcher les gens de partir.

What we have been hearing over the last few weeks and today sounds to us simply like moving the walls of fortress Europe and looking for stronger building materials, including using the idea of economic clout – such as development aid – in our attempts to have other countries police their borders more effectively to stop people leaving.


1. Si une personne qui se trouve sur le territoire d'un État membre doit être entendue comme témoin ou expert par les autorités judiciaires d'un autre État membre, l'autorité d'émission de ce dernier peut émettre une décision d'enquête européenne en vue d'entendre cette personne par téléconférence, conformément aux paragraphes 2 à 4.

1. If a person is in the territory of one Member State and has to be heard as a witness or expert by judicial authorities of another Member State, the issuing authority of the latter Member State may issue an EIO in order to hear a witness or expert by telephone conference, as provided for in paragraphs 2 to 4.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendu le dernier témoin nous examinerons ->

Date index: 2023-03-27
w