Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entendre que mme bellemare avait » (Français → Anglais) :

Un de nos collègues, M. Bellemare, a soulevé la question à la réunion que nous avons eue avec l'Association du Barreau canadien, qui nous a laissé entendre qu'il y avait des assurances disponibles pour le passage à l'an 2000.

One of our colleagues, Mr. Bellemare, raised this at the meeting we had with the Canadian Bar Association, and they suggested to us that there is insurance available for the year 2000.


Monsieur le Président, à mon avis, il n'y avait rien dans la question du député qui laissait entendre que Mme Bellemare avait quoi que soit à se reprocher personnellement.

Mr. Speaker, I heard nothing in the question from the hon. member that suggested anything untoward about Madam Bellemare herself.


Aussi, monsieur le président, le témoin avait peut-être tort de donner à entendre que ces formules sont gravées dans la pierre, sont immuables dans le Code criminel, et que donc Mme Boivin avait tort de modifier notre version française de façon à l'aligner sur la référence en langue anglaise à l'article 153.1 du Code criminel.

As such, Mr. Chairman, the witness may have been incorrect in implying to the committee that such phrases are set in stone, that they are frozen in the Criminal Code, and that therefore Madam Boivin was incorrect to suggest that we change the French to accommodate the reference in English to section 153.1 of the Criminal Code.


J'ai dit que Mme Bellemare avait travaillé pour les fondations des hôpitaux de Saint-Jérôme et de Saint-Eustache.

In the case of Madam Bellemare, I have spoken a little bit about her work with the St. Jérôme hospital and St-Eustache Hospital foundations.


– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, c’est avec un peu d’embarras que je prends part à ce débat étant donné que Mme la commissaire nous a plus ou moins laissé entendre qu’il était inutile, parce qu’il il n’y avait rien à discuter.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am taking part in the discussion a little shamefacedly, because the Commissioner has more or less told us that it is pointless to conduct this debate because there is nothing to argue about.


Mme Judy Wasylycia-Leis: À un moment donné il a en fait tenté de blâmer notre dénonciateur, Allan Cutler, pour l'absence des documents, et il a tenté de laisser entendre que ce dernier avait peut-être détruit l'information ou l'avait falsifiée.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: At one point he actually tried to blame our whistle-blower, Allan Cutler, for the missing documentation, and tried to suggest he may have shredded the information or tampered with it.


J’ai été ravi d’entendre ce que le président de la Commission avait à dire: les auditions ont eu lieu, et le résultat est que tant Mme Kunewa que M. Orban ont rencontré l’approbation des commissions pertinentes.

I was very glad to hear what the President of the Commission had to say: the hearings have been held, and the result is that both Mrs Kunewa and Mr Orban have met with the approval of the relevant committees.


Je viens d’entendre que M. Cohn-Bendit avait également été réélu et je présume qu’il en est de même pour Mme Frassoni. Par conséquent, je leur adresse également mes sincères félicitations.

I have just heard that Mr Cohn-Bendit has also been re-elected, and I assume that Mrs Frassoni has been as well, so warm congratulations to them too.


J’ai été soulagé d’entendre Mme De Keyser préciser que les objections du groupe PSE ne concernent pas les références aux questions des droits de l’homme; mais c’était avant que je n’entende ce que M. Ford avait à dire.

I was relieved to hear Mrs De Keyser clarify that the PSE Group’s objections are not based on concerns over the references to human rights issues; but that was until I heard what Mr Ford had to say.


Notre rapporteur, Mme Kratsa, que je remplace aujourd’hui, n’avait pas la tâche facile, ni à la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances ni en première lecture ici, pour faire entendre raison sur la non-discrimination des organisations féminines européennes autres que le Lobby.

Our rapporteur, Mrs Kratsa, for whom I am deputising today, did not have an easy task, either in the Committee on Women’s Rights and Equal Opportunities, or at first reading here, to persuade people that European women’s organisations outside the lobby should not suffer discrimination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entendre que mme bellemare avait ->

Date index: 2023-07-03
w