Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ensuite nous prononcer " (Frans → Engels) :

Nous pourrons ensuite nous prononcer sur la motion.

Then we can deal with the motion.


En tout cas, c’était une décision prise à une très large majorité, dans laquelle nous disions aussi que la liste ne devait pas être définitive et que nous demanderions également aux différentes commissions du Parlement européen, notamment, de proposer d’autres activités sur lesquelles nous pourrions ensuite nous prononcer.

In any case, it was a decision taken by a very big majority, wherein we also said that the list did not have to be conclusive and that we would also be calling on the various committees of the European Parliament, in particular, to propose further activities on which we could then vote.


En tout cas, c’était une décision prise à une très large majorité, dans laquelle nous disions aussi que la liste ne devait pas être définitive et que nous demanderions également aux différentes commissions du Parlement européen, notamment, de proposer d’autres activités sur lesquelles nous pourrions ensuite nous prononcer.

In any case, it was a decision taken by a very big majority, wherein we also said that the list did not have to be conclusive and that we would also be calling on the various committees of the European Parliament, in particular, to propose further activities on which we could then vote.


Cela ne change rien, évidemment, les négociations continuent. Toutefois, M. Sarkozy, qui est actuellement le plus fort et le plus politique des chefs d’État européens, comme l’a confirmé le discours qu’il a prononcé devant cette Assemblée, vient ensuite nous parler des frontières de l’Europe et de l’Union pour la Méditerranée, et d’aucuns disent avec dédain «il ne sait pas de quoi il parle, ce qu’est l’union méditerranéenne, il ne sait pas à quel jeu il joue».

It changes nothing of course, the negotiations will continue; however, Sarkozy, who is currently the strongest and the most political of the European Heads of State, as borne out by the speech that he gave to this House, then comes to talk to us about Europe’s borders and the Mediterranean Union and people say rather dismissively ‘he doesn’t know what he is talking about, what is this Mediterranean Union, he doesn’t know what game he is playing’.


Il est fâcheux que cette mesquinerie nous ait privés d’entendre ensuite le discours qu’aurait pu prononcer Otto de Habsbourg ou, ce matin, le discours qu’aurait pu prononcer le doyen Berlinguer, même s’il n’est pas du tout des mêmes opinions politiques que moi-même.

It is unfortunate that this petty trick subsequently deprived us of hearing the speech that Mr von Habsburg could have made or, this morning, of the speech that the senior Member, Mr Berlinguer, could have made, even though he does not at all share my own political opinions.


Ensuite, lorsque nous avons tenté de proposer des amendements au texte qui nous a été soumis, on nous a dit que c'était impossible, que rien ne serait changé au discours que le ministre des Finances avait prononcé le jour de la présentation du budget.

When we tried after the fact to propose amendments, we were told very clearly that it could not be done, that the speech the finance minister gave on budget day is what is going to be. In fact, that is how it has always been.


Ensuite, en ce qui concerne la motion adoptée à la dernière réunion concernant les loyers des aéroports, nous ne nous sommes pas prononcés. Par contre, nous avons exprimé une opinion, et une lettre, à laquelle sera jointe le texte de la motion, va être envoyée au ministre.

Number two, with regard to the motion that was passed at the last meeting with respect to airport rents, we haven't dealt with it but we've expressed an opinion of this committee, and a letter is going to be sent to the minister with a copy of that motion.


L'étude préalable avait pour but de fournir des conseils pour en arriver à une formule qui serait finale en Chambre et qui nous serait ensuite envoyée, et sur laquelle nous pourrions nous prononcer.

The purpose of the pre-study was to provide advice in order to arrive at a solution that would be final in the other place and then be referred to us for consideration.


Nous pourrions ensuite nous prononcer dans l'ordre sur les amendements proposés par le sénateur Haidasz, puis ceux proposés par le sénateur Nolin et enfin ceux proposés par le sénateur Lynch-Staunton.

We would then proceed with the amendments proposed by Senator Haidasz, and then those proposed by Senator Nolin, and then the amendments proposed by Senator Lynch-Staunton.


À ma connaissance, les États-Unis ne se sont pas prononcés sur le problème de la clause de paix qui nous mène jusqu’en 2003 ; il faudra évidemment se poser la question de savoir ce que nous ferons ensuite.

To my knowledge, the United States have not yet given their opinion on the problem of the peace clause which takes us to 2003; we will clearly have to address the question of knowing what we will do after that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ensuite nous prononcer ->

Date index: 2023-03-18
w