Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enseignée au pays afin que nous puissions collaborer " (Frans → Engels) :

La motion dit plutôt que nous aimerions savoir de quelle façon l'histoire est enseignée au pays afin que nous puissions collaborer avec d'autres gouvernements et les diverses régions pour transmettre l'histoire de notre pays, et travailler en concertation.

What the motion says is that we would like to see how history is treated across the country so that we can work with other governments, so that we can work with our regions, to make sure that we get this history out there, and that we work together.


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Un an et demi après le réexamen de la politique européenne de voisinage, nous avons réussi à élaborer, en collaboration et total partenariat avec nos États voisins, une approche adaptée à chaque pays sans exception, afin de veiller à ce qu'elle réponde aux besoins et aux intérêts réels de l'ensemble de nos citoyens» a déclaré Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les a ...[+++]

One year and a half after the review of the European Neighborhood Policy, we have managed to build - in cooperation and full partnership - a tailor made approach with each and every country, to ensure it addresses the real needs and interests, for the sake of all our citizens". said Federica Mogherini, High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, upon publication of the joint report.


Cependant, notre politique de développement doit également s’adapter en permanence à l’évolution des besoins de nos pays partenaires afin que nous puissions tenir au mieux nos engagements.

However, our development policy must also be continuously adapted to the evolving needs of partner countries to best deliver on our commitments.


Cela signifie que le gouvernement du Québec doit notamment nous fournir les détails des projets PRECO afin que nous puissions collaborer dans le but d'en arriver à une entente juste et raisonnable.

That means that the Government of Quebec needs to give us the details of the Preco projects in particular, so that we can work together to find a fair and reasonable accommodation.


L’Union européenne bouge: nous le dirons clairement à Londres, afin que nous puissions collaborer avec nos partenaires, en particulier nos amis américains.

The European Union is moving: we will say it loud and clear in London so that we can work together with our partners, namely our American friends.


M. Musharraf va venir nous rendre visite et il devrait savoir ce que ce Parlement pense de la situation dans son pays, afin que nous puissions en discuter avec lui.

Mr Musharraf will be coming here and he should know what this Parliament thinks about the situation in his country, so that we can argue the matter out with him.


Et nous, parlementaires, qui avons une influence considérable sur l'élaboration de la politique dans nos pays respectifs, allons renforcer l'unité de la région et promouvoir la compréhension, la confiance et l'amitié entre nos divers pays afin de stimuler la collaboration en matière de politique régionale, de sécurité, d'économie et de culture, au moyen d'organisations interparlementaires régionales comme la FPAP, afin de résoudre et de prévenir les pr ...[+++]

And we, as parliamentarians with considerable influence upon the policy-making processes of our respective countries, will strengthen the region's unity and foster mutual understanding, trust and friendship to promote cooperation in regional politics, security, the economy, and culture, through such regional inter-parliamentary organizations as the APPF, with a view to resolving and preventing problems that this region faces.


C'est donc une chose dont nous devons vraiment parler à tous les niveaux de gouvernement afin que les Premières nations puissent faire partie de ce pays, afin que nous puissions y contribuer et être fiers d'en faire partie au lieu d'essayer de nous faufiler à l'intérieur ou de nous battre pour y entrer.

So it is something we really need to talk about at all levels of government, so we can bring First Nations forward and become a part of this country; so we can contribute and be proud to be a part of it, instead of trying to find our way in and trying to fight our way in.


Pour que nous, les Premières Nations, puissions arriver à surmonter les obstacles auxquels nous faisons face, il faut que le gouvernement fédéral nous écoute et profite des leçons que nous avons tirées, afin que nous puissions collaborer pour améliorer notre avenir et la qualité de nos logements.

If we as First Nations are to rise up and help overcome the challenges placed before us, the federal government must also heed our words and learn from our lessons so we can work together for a better tomorrow to provide quality housing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enseignée au pays afin que nous puissions collaborer ->

Date index: 2025-06-12
w