Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "engagez-vous formellement aujourd " (Frans → Engels) :

Au sujet des deuxième et quatrième questions, nous ne pouvons vous livrer aucune position formelle aujourd'hui.

With regard to the second and fourth questions, we cannot outline any official position to you today.


Vous engagez-vous formellement aujourd'hui à nous dire que l'ITAR ne s'appliquera pas dans le cadre de ce contrat, c'est-à-dire qu'il n'y aura pas de discrimination à l'endroit d'individus, de citoyens canadiens?

Today, can you give us a formal commitment that this contract will not be subject to ITAR and that no individual, no Canadian citizen, will be the object of discrimination?


Je vous annonce qu'aujourd'hui, nous allons formellement adopter une proposition qui donne une impulsion à la mise en place d'un marché unique des télécommunications.

I'd like to announce that, today, we will formally adopt a proposal that gives a push towards a single market for telecoms.


En vous prononçant aujourd'hui formellement sur l'accord, vous faites valoir un certain nombre de points clés, que je partage totalement.

You make a number of key points in your formal discussions on the agreement today, which I share.


En vous prononçant aujourd'hui formellement sur l'accord, vous faites valoir un certain nombre de points clés, que je partage totalement.

You make a number of key points in your formal discussions on the agreement today, which I share.


La date d’entrée en vigueur de ce règlement a été l’objet de nombreuses discussions. Je peux vous assurer que la présidence allemande a le plus grand intérêt à ce que cela se fasse le plus vite possible, mais le fait est que de nombreuses étapes formelles doivent être accomplies entre le vote d’aujourd’hui et la publication au Journal officiel. Tout d’abord, votre résolution doit être communiquée au Conseil, qui doit parvenir à un accord politique sur ce texte. Cela aura lieu le 7 juin. Ensuite, les différentes versions linguistiques doivent être élaborées. Ceci se fera dans la deuxième semaine de juin. Puis, dans la troisième semaine, l ...[+++]

A great deal has been said from various quarters about the point at which the regulation is to enter into force, and I can assure you that the German Presidency has the greatest possible interest in getting this to happen as soon as possible, but the simple fact of the matter is that a number of formal steps have to be completed between today’s vote and the publication in the Official Journal; first of all, your resolution must be communicated to the Council, which must then come to a policy agreement on it – this will happen on 7 June – and then the versions of it in various languages must be produced – which will happen in the second ...[+++]


S’agissant de votre requête demandant que le Conseil évoque dans son discours la nouvelle proposition qui sera vraisemblablement rendue publique aujourd’hui, je dois vous dire qu’hier, lors du déjeuner de clôture de sa présidence, j’ai demandé à la présidence britannique de parler de cette proposition aujourd’hui, puisque le Parlement trouverait étrange qu’une nouvelle proposition sur le point d’être rendue publique aujourd’hui ne soit pas incluse au débat, lequel ne serait alors qu’un débat purement formel.

With regard to your request for the Council to refer in its speech to the new proposal which is apparently going to be made public today, I must inform you that yesterday, at the lunch to mark the end of their Presidency, I asked the British Presidency to do that, since it would appear strange to Parliament that a new proposal that is going to be made public today should not be included in the debate, since it would surely be a merely formal debate.


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, lors de la prochaine réforme des Traités, que va analyser la Convention ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


Je vous invite formellement aujourd'hui à venir visiter les gorges du parc de La Jacques-Cartier.

I formally invite members to visit the canyons in this park.


Il est par ailleurs sans doute symptomatique qu'un membre de la Commission des Communautés européennes, plus particulièrement responsable de la politique extérieure de sécurité de la Communauté, prenne la parole aujourd'hui devant vous avant même que le traité de Maastricht ne soit formellement entré en vigueur.

It strikes me as remarkable that a Member of the European Commission responsible for the common foreign and security policy should be addressing you here today, even before Maastricht officially enters into force.


w