Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Vertaling van "nous allons formellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?


Metropolis - Où allons-nous? Comment y arriverons-nous?

Metropolis: Where are we going? How will we get there?


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous annonce qu'aujourd'hui, nous allons formellement adopter une proposition qui donne une impulsion à la mise en place d'un marché unique des télécommunications.

I'd like to announce that, today, we will formally adopt a proposal that gives a push towards a single market for telecoms.


Tel que prévu, nous allons suspendre la partie formelle de cette audience pour que les sénateurs puissent se déplacer vers la machine.

As planned, we are going to suspend the formal portion of this hearing so that the senators can go see the machine.


Nous allons procéder à la signature formelle de la Charte des droits fondamentaux aujourd’hui.

We shall be formally signing the Charter of Fundamental Rights today.


Je suis satisfait, peu importe si on s'entend pour dire que vous utiliserez votre pouvoir discrétionnaire comme président ou si vous souhaitez l'ajouter formellement par le biais de la suggestion de M. Jean, afin de nous entendre pour dire que nous n'allons d'aucune façon tenter d'intervenir dans la situation actuelle de grève et de lock-out au CN.

I'm happy, whether we just have the understanding that you will use your discretion as chair or whether you want to have it formally added to by Mr. Jean's suggestion, on the understanding that we will not in any way attempt to intervene in the current strike and lock-out situation at CN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allons-nous nous engager dans un exercice purement formel ou allons-nous faire ce que les Canadiens de bonne volonté attendent de nous?

Are we about to engage in a pro forma exercise, or will we do what Canadians of goodwill expect of us?


Monsieur le Président, nous sommes enfin arrivés à nous mettre d’accord sur un texte, dont vous avez lu la déclaration aujourd’hui et qui, de l’avis du groupe du Parti populaire européen, répond pleinement à nos attentes - et je le dis très précisément : nous allons être traités sur le même pied que le Conseil, nos droits de codécision vont être garantis ainsi que nos exigences de transparence. De plus, la Commission européenne s’est engagée formellement à ce que, ...[+++]

Mr President, we have finally achieved a text, whose declaration you have read today and which, in the judgment of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, fully satisfies – and I say this emphatically – our expectations: we are going to be treated on an equal basis with the Council, our rights of codecision and the transparency requirements we demanded are going to be guaranteed and there is a formal commitment from the European Commission that, in the next reform of the Treaties, which the Convention is going to analyse, there should be a modification of Article 202.


À ce sujet, Monsieur le Commissaire, je doute de la volonté formelle, pratique de l'institution qu'est la Commission en tant que moteur de la construction européenne et ce que vous devriez peut-être faire, c'est nous dire très précisément quelle sera l'approche concrète pour ne pas avoir à constater, dans un mois ou deux mois, que le texte que nous allons voter est à nouveau resté lettre morte au niveau européen.

With regard to this matter, Commissioner, I harbour doubts as to the formal, practical will of the Commission as an institution, as the driving force for European construction . What you ought to do, perhaps, is to tell us quite precisely what your specific approach will be, so that in one or two months’ time, we will not have to say that the text on which we are voting has once again become dead letter at European level.


Mais, en définitive, ce que nous allons faire lors de ces derniers débats de l'année et du siècle, c'est reconnaître de manière formelle et publique qu'il s'agit d'une matière en suspens, avec ce que cela implique également de volonté pour poursuivre les efforts consentis afin d'atteindre l'objectif que nous nous sommes fixés ­ l'adoption des statuts du Tribunal ­ en faisant également pression sur le Conseil et la Commission afin qu'ils œuvrent dans ce sens.

However, to sum up, what we are going to do here in these final debates of the year and the century is to publicly and formally recognise that this issue is still outstanding, and that we also have the commitment to persevere with our efforts to fulfil the objective which we set on approving the court’s statute, also urging the Council and the Commission to act to this end.


- (NL) Monsieur le Président, je pense qu’il est important que nous discutions aujourd’hui d’un point qu’il convient de régler rapidement, à savoir: comment allons-nous concrétiser formellement le programme de reconstruction du Kosovo.

– (NL) Mr President, I think it is important that we discuss a matter today which has to be settled quickly, i.e. how we formally give shape to the reconstruction programme for Kosovo.


Quand on dit qu'on négocie de façon bilatérale, on négocie aussi avec les provinces selon les programmes scolaires qu'elles ont établis après avoir — nous l'espérons et nous allons le préciser formellement — consulté les divers intervenants du milieu.

When I say we negotiate bilaterally, we also negotiate with the provinces depending on the school programs they have established after consulting the various community stakeholders—at least that is our hope, and we are going to state it explicitly.




Anderen hebben gezocht naar : banane     bien allumés nous allons nous évader     nous allons formellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous allons formellement ->

Date index: 2025-02-14
w