Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "encore restreint davantage " (Frans → Engels) :

Au cours des seuls deux derniers mois, l'accès a encore été davantage restreint, notamment par une interdiction des transports fluvial et routier, ce qui a entraîné une augmentation des coûts des interventions humanitaires.

Over the last 2 months alone, additional restrictions to access have been put in place, including a ban on river and road transport, leading to a rise in the cost of humanitarian interventions.


La décision de décembre 2008 du Conseil national de la radiotélévision de ne pas étendre les licences des radiodiffuseurs étrangers pour la transmission de programmes sur les fréquences locales a encore restreint davantage le pluralisme des médias.

The December 2008 decision of the National TV and Radio Council not to extend the licences of foreign broadcasters to transmit on local frequencies further restricted media pluralism.


Si nous devions suivre les recommandations formulées dans ce rapport, nous créerions une dictature du politiquement correct dans l’Union européenne de demain, sous laquelle, sous l’apparence d’un soi-disant anti-racisme dans de pompeuses déclarations de principe, la liberté d’opinion, qui implique des sujets tels que l’asile et l’immigration, serait restreinte davantage encore.

If we were to follow the recommendations set out in this report, we would create a dictatorship of political correctness in the European Union tomorrow, whereby, under the guise of so-called anti-racism in pompous declarations of principle, the free expression of opinion involving topics such as asylum and immigration would be curbed even further.


Le régime restreint encore davantage les droits de l’homme et prend de nouvelles mesures à l’encontre des organisations non gouvernementales, en piétinant les droits des minorités, en emprisonnant les citoyens pour des motifs politiques et en restreignant la liberté d’expression.

The regime restricts human rights even more and is taking further steps against non-governmental organisations, undermining the rights of minorities, imprisoning citizens for political reasons and curtailing freedom of expression.


4 restreindre encore davantage l'accès aux zones d'accès restreint ainsi que les mouvements et l'entreposage à l'intérieur de ces zones..

4 further restricting access to the restricted areas and movements and storage within them; .


Étant donné que la liberté de choix dans le domaine de la santé est de plus en plus restreinte et qu'elle est encore menacée davantage par les lois et règlements du gouvernement du Canada, les pétitionnaires demandent que la Loi sur les aliments et drogues soit révisée.

Whereas freedom of choice in health care is becoming increasingly curtailed and further threatened by legislation and statutory regulations of the Government of Canada, the undersigned request that Canada's Food and Drugs Act be revised.


Or, en dépit de la libéralisation du commerce mondial, les États-Unis ont conservé leur programme protectionniste de prix élevés du sucre et ont restreint encore davantage l'accès du Canada au marché américain du sucre et des produits composés de sucre.

However, in the face of this global trade liberalization the United States preserved its own protectionist, high priced sugar program and took the opportunity to further reduce Canada's access for sugar and sugar containing products.


Troisièmement, l'initiative permettra de faire encore davantage à cause de sa base plus vaste, qui inclura tous les domaines de la recherche en santé, tandis que le Conseil de recherches médicales du Canada avait une base plus restreinte.

Thirdly, it will be more enabling because it is broader based. It includes all areas of health research, whereas the Medical Research Council of Canada was less broadly based.


Par conséquent, la loi qui restreint encore davantage leur droit à participer doit être considérée avec méfiance et scepticisme et adoptée uniquement si le gouvernement parvient à prouver clairement que la suppression des droits démocratiques fondamentaux d'un particulier est justifiée indiscutablement et qu'aucune option de rechange viable n'existe.

Therefore, legislation that further restricts their right to participate must be approached with suspicion and skepticism and only enacted if the government can unequivocally demonstrate that infringing individuals' fundamental democratic rights is indisputably warranted and no viable alternative exists.


w