Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore menacée davantage » (Français → Anglais) :

Pour commencer, je crois que nous reconnaissons tous que l'exploitation minière est menacée partout au pays, sans aucun doute, mais encore plus en Colombie-Britannique et dans le nord- ouest du pays. Il y a eu d'autres cas où l'exploitation minière a été menacée par la réglementation gouvernementale, bien davantage que par les revendications territoriales ou par les traités.

First of all, I think most of us recognize that mining operations from coast to coast to coast are threatened, without question, but particularly in B.C. and northwestern Canada, there have been other cases where mining has been threatened by government regulations, much more so than by land claims or by treaties.


62. souligne la nécessité de réduire les répercussions de la crise économique et financière sur les familles (notamment celles concernées par un divorce, les mères célibataires et les situations dans lesquelles les enfants sont laissés aux soins de proches ou des autorités), en tenant compte du fait que les tâches ménagères sont encore généralement le lot des femmes; souligne qu'en conséquence, les femmes seront davantage menacées par la pauvreté;

62. Underlines the need to reduce the effects of the economic and financial crisis on families (with particular reference to divorce, single mothers and situations where children are left in the care of relatives or authorities), taking into account that women are often expected to take charge of household tasks; stresses that women will as a result be placed at greater risk of poverty;


W. considérant que les femmes sont davantage menacées par l'insécurité financière que les hommes en raison de leur situation sur le marché du travail, notamment parce que leur taux de chômage est plus important, leur rémunération plus faible et leurs emplois à temps partiel ou de moindre qualité, et que cette circonstance les affecte plus encore lorsque ces femmes sont des mères isolées sans revenus propres;

W. whereas a larger percentage of women than men are likely to face a risk of financial insecurity mainly because of their labour market conditions, including a higher unemployment rate, lower wages and part-time or lower-quality jobs, a situation which affects single mothers without income more acutely;


B. considérant que l'Union européenne est confrontée à une crise économique, financière et sociale majeure qui affecte particulièrement les femmes, tant sur le marché du travail que dans leur vie privée, puisqu'elles sont davantage exposées à la précarité de l'emploi et au licenciement et moins couvertes par les systèmes de protection sociale; considérant en outre que, dans les périodes de récession économique, les personnes déjà menacées de pauvreté, qui sont en majorité des femmes, sont encore ...[+++]

B. whereas the European Union is confronted with a major economic, financial and social crisis that particularly handicaps women in the labour market and in their personal lives, since they are more likely to be in insecure jobs, more liable to be made redundant and less likely to have social security cover; whereas, moreover, in times of economic recession, people who are already at risk of falling into poverty, the majority of whom are women, become even more vulnerable, especially groups that already face numerous disadvantages,


La pétition attire l'attention sur le commerce non durable de viande d'animaux sauvages qui affecte l'Afrique et met en péril, davantage encore que la perte de leur habitat, l'existence d'espèces très menacées, telles que les gorilles et les chimpanzés.

The petition highlighted the unsustainable bushmeat trade affecting Africa and threatening the existence of highly endangered species such as gorillas and chimpanzees, to a greater extent even than habitat loss.


Étant donné que la liberté de choix dans le domaine de la santé est de plus en plus restreinte et qu'elle est encore menacée davantage par les lois et règlements du gouvernement du Canada, les pétitionnaires demandent que la Loi sur les aliments et drogues soit révisée.

Whereas freedom of choice in health care is becoming increasingly curtailed and further threatened by legislation and statutory regulations of the Government of Canada, the undersigned request that Canada's Food and Drugs Act be revised.


· Des distorsions de concurrence et des dysfonctionnements du marché intérieur, et davantage encore des situations dans lesquelles la protection des consommateurs ou la santé et la sécurité des citoyens seraient menacées, susciteraient de vives réactions politiques et des mesures protectionnistes, et saperait par conséquent le fonctionnement du marché intérieur et plus généralement de l'Union.

Distortions of competition and the Internal Market, and, even more so, situations where the protection of consumers, or the health and safety of citizens were endangered, would generate strong political reactions and protectionist measures, thereby undermining the functioning of the Internal Market and the Union itself.


Les problèmes de la Ciscaucasie intéressent la Transcaucasie dans la mesure où la Géorgie est directement concernée (une Union des peuples montagnards renforcerait son sentiment d'isolement), où l'Arménie pourrait ressentir encore davantage la pression "turque" et où les routes du pétrole partant d'Azerbaïdjan seraient encore plus menacées.

15. The problems of Northern Caucasia are of concern to Transcaucasia in so far as Georgia is directly affected (a union of the mountain peoples would strengthen its sense of isolation), while Armenia could feel even greater 'Turkish pressure' and the petrol lines from Azerbaijan could be even more under threat.


De nouvelles rumeurs me portent à craindre encore davantage pour les enfants de ce pays. On dit en effet que l'existence du PACE, le Programme d'action communautaire pour les enfants, serait menacée.

There have been rumours that add to my fear for children in this country, to the effect that the program known as CAPC, Canadian Action Plan for Children, is possibly threatened.


w