Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "encore quels textes " (Frans → Engels) :

Nous ne savons pas encore quels textes sont concernés - je suis certain que le président Barroso nous en parlera - mais je voudrais d’ores et déjà signaler que, selon leur état d’avancement au Conseil et au Parlement, leur retrait pourrait poser des problèmes juridiques que le Parlement voudrait résoudre de manière positive.

We do not yet know which texts they are – I am sure that President Barroso will tell us – but I must point out right now that, depending on the stage they are at in their passage through the Council and Parliament, their withdrawal could raise legal problems, which Parliament would like to resolve in a positive fashion.


Selon moi, la teneur du projet de loi n'a aucune importance, ce pourrait tout aussi bien être une loi sur la ceinture de sécurité.c'est une manoeuvre utilisée par les groupes anti-choix et le mouvement pro-vie partout sur la planète pour essayer d'encadrer les droits des enfants non encore nés au moyen de n'importe quel texte législatif de leur inspiration.

I think the issue for me has been that the substance of the bill doesn't matter one bit, meaning if this was seatbelt legislation.this is a ploy used by the anti-choice, pro-life movement across the world to try to get the rights of the unborn child, encadré, put into any piece of legislation they can think up.


Or, personne ne sait encore comment, demain, les Français ou les Néerlandais se prononceront, sur quel texte, dans quelles conditions.

Nobody yet knows what the French or Dutch will say in future, on what text, under what conditions.


Si le gouvernement est d'accord sur cela, ce serait un amendement raisonnable qui rejoindrait une partie de l'amendement de M. Julian et qui répondrait à quelques-unes des interrogations de M. Reinhardt. Monsieur Laframboise, pourrais-je vous demander encore une fois quel est le texte que vous voulez pour la disposition proposée 4.9c.1)(i)(A)?

In provision 4.9(c)(c.i)(i)(A), after the word " Act" , I would remove the last four lines, the words " that authorizes the holder of the certificate to operate an air traffic control unit or a flight service station," .


Le but est simple et direct; ce ne sera pas 15 ou 20 $, ou je ne sais encore quel montant, pour un texte législatif quelconque, mais plutôt le montant qu'il faut.

That's the straightforward intent of it; it's not going to be a $15 or $20 fee, or whatever, for the cost of some law, but whatever it takes.


La déclaration de Laeken présentait encore le problème comme une question ouverte ("Se pose enfin la question de savoir si cette simplification et ce réaménagement [des traités] ne devraient pas conduire, à terme, à l'adoption d'un texte constitutionnel. Quels devraient être les éléments essentiels d'une telle Constitution?"), mais sous le titre suivant: "La voie vers une Constitution pour les citoyens européens".

The Laeken declaration still presented the problem as an open question ('The question ultimately arises as to whether this simplification and reorganisation [of the Treaties] might not lead in the long run to the adoption of a constitutional text in the Union. What might the basic features of such a Constitution be?'), but under the heading 'Towards a Constitution for European citizens'.


Mais, le projet de loi élargit maintenant cela, en disant que s'il y a une contradiction entre un texte législatif d'une bande et n'importe quel autre texte de loi ou règlement fédéral, ces derniers ont préséance, et cela revient donc à diminuer encore le pouvoir des premières nations par rapport au statu quo (1720) C'est l'inverse de la reconnaissance du droit à l'autonomie gouvernementale; c'est un mouvement dans la direction inverse, une erreur de 180 degrés.

But this now expands it so that if there's a conflict between a band bylaw and any other regulation anywhere, that act of Parliament regulation has primacy, which actually diminishes the power of first nations even further than the current status quo (1720) It's the opposite of acknowledging the right to self-governance; it's going 180 degrees in the wrong direction.


Quels sont les droits de l'homme des millions d'électeurs français du Front national, privés de toute représentation politique, vilipendés quotidiennement, comme lundi encore, sur les télévisions d'État qu'ils sont requis de payer par leurs impôts, quand la simple expression légitimement exaspérée d'un de nos collègues, M. Le Pen, sert de prétexte à des condamnations iniques, en violation du droit, en violation de la justice, de l'équité et de la morale, et que l'on prétend aujourd'hui, contre les textes les plus ...[+++]

What of the human rights of the millions of French people who voted for the National Front and who are deprived of any political representation and vilified daily, as they were on Monday on the television channels of the state to which they are required to pay taxes, when the simple expression of justifiably exasperated views by one of our colleagues, Mr Le Pen, is used as a pretext for iniquitous condemnation, in violation of the law and in violation of all notions of justice, fairness and morals, and when attempts are made, in violation of the clearest legislation, to deprive this representative of millions of our fellow citizens of th ...[+++]


que n’aient pas encore été publiés les textes des décisions adoptées dans le cadre de la coopération Schengen, devenues le 20 mai dernier droit à part entière de l’Union européenne et de la Communauté. À quel titre et sous quelle forme les citoyens de l’Union européenne pourront‑ils saisir la Cour ou les autorités judiciaires des États membres pour des dispositions inaccessibles en fait ?

the texts of the decisions adopted in the context of Schengen cooperation have not yet been published, despite the fact that since 20 May 1999 such decisions have been fully incorporated into EU and Community law; this begs the question of how EU citizens can seek redress from the Court or the judicial authorities of Member States in respect of provisions that are actually inaccessible;


Sa souplesse n'est pas la caractéristique principale par laquelle il a été et qu'il est encore connu. Quand on voit un texte comme celui-ci, par ailleurs, quel que soit le ministre qui le propose, on ne peut faire autrement qu'être inquiets et en même temps découragés, parce que cela n'a pas de sens qu'on se retrouve encore dans ces méandres à n'en plus finir dont le monde ordinaire est celui qui fait les frais (1025) Il y a, dans une disposition visant la formation, une précision, au paragrap ...[+++]

It is hard to avoid feeling worried and discouraged in the face of a text such as this, regardless of the minister proposing it, because it is absurd to find ourselves once again in this endless twisting and turning at the expense of the ordinary folk (1025) Subclause 61(2), which deals with training, stipulates that the central government, through the commission, and I quote: -may not provide any financial assistance in a province in support of employment benefits mentioned in paragraph 59(e) without the agreement of the government o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore quels textes ->

Date index: 2025-09-07
w