Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore plus honte lorsque nous » (Français → Anglais) :

J'ai encore plus honte lorsque nous limitons le droit d'obtenir justice, et c'est ce que nos tribunaux ont fait.

I am even more ashamed when we start limiting rights of people to get justice, and our courts have done that.


L’immigration familiale est encore plus faible lorsquon tient uniquement compte des immigrants visés par la directive, à savoir les ressortissants de pays tiers qui rejoignent des ressortissants de pays tiers, ce qui correspond à environ 500 000 migrants à l’échelle de l’Union européenne et à 21 % de l’ensemble des titres de séjour[5].

The share is even smaller when considering solely those targeted by the Directive – i.e. third country nationals joining non-EU citizens, which corresponds to roughly 500.000 migrants at EU level 21 percent of the overall permits.[5]


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compri ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Forts de ces résultats, nous devons absolument à présent poursuivre les efforts en cours et intensifier la recherche de solutions plus stables et structurelles, tout en nous tenant prêts à réagir à des situations imprévues, face à une pression migratoire encore élevée s'exerçant sur l'Europe.

Building on these results, it is now essential to maintain the current efforts, step up the work towards more stable and structural solutions and remain ready to respond to unforeseen situations, as the migratory pressure on Europe remains high.


Nos deux enfants ont le droit de recevoir des soins de santé; nous n’avons pas honte lorsque nous nous rencontrons chez le médecin.

For both of us, our children have the right to health care; we do not feel ashamed when we meet each other at the doctor's office.


Mais nous leur avons demandé de réaliser un ajustement structurel minimum chaque année et de s'engager à mener une politique encore plus restrictive lorsque la croissance le permettrait.

But we asked them to make a minimum structural adjustment year by year and to commit themselves to step up the retrenchment when growth allowed it.


Ce dernier élément est encore plus important lorsque l'accord de nombreux services est nécessaire (environnement, culture, instances locales, régionales et nationales, comités de gestion et de suivi. etc).

This is all the more important where the agreement of several services is required (environment, culture, local, regional and national authorities, management and monitoring committees, etc.).


En tant que définition de travail d'une décision finale, nous proposons d'inclure toutes les décisions portant sur le fond d'une affaire pénale qui ne sont plus susceptibles de recours ordinaire ou, lorsqu'un tel recours est encore possible, si celui-ci n'a pas d'effet suspensif [5].

As a working definition of a final decision, we suggest to include all decisions that rule on the substance of a criminal case, and against which no more ordinary appeal is possible, or, where such an appeal is still possible, it has no suspensive effect [5].


Il est difficile de croire que le gouvernement n'a pas honte lorsqu'il se vante de réduire de 1 p. 100 le taux d'accumulation des prestations, puisqu'il passe de 5 à 4 p. 100. Fort bien, mais ce taux est encore deux fois plus élevé que ceux du secteur privé.

It is hard to believe that the government is not embarrassed to boast about a reduction of 1 per cent in the accrual rate, from 5 per cent to 4 per cent. Wonderful, but it is still double what it is in the private sector.


M. Fischler a encore affirmé que lorsque les réformes envisagées actuellement (dans les secteurs du vin, des fruits et légumes, du sucre) auront été approuvées par le Conseil, nous aurons réalisé la plus grande réforme de la politique agricole commune jamais mise en oeuvre jusqu'à présent.

Mr Fischler went on to say that once the reforms being considered at present (wine, fruit and vegetables, sugar) have been agreed by the Council, we will have achieved the most comprehensive reform of the Common Agricultural Policy ever attempted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

encore plus honte lorsque nous ->

Date index: 2024-04-09
w