Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
De temps à autre
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Honte
Jalousie
Jour de la honte
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Mur de la Honte
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psychose SAI
Pudeur
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "pas honte lorsqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant






Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent

Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time






finition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tabl ...[+++]

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspa ...[+++]

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député de Scarborough, qui est assis derrière lui et qui porte la barbe, se tient la tête tellement il a honte lorsque je traite de cette question.

I know the member from Scarborough who sits behind him, the fellow with the beard, hangs his head in shame when I talk about that issue.


Le sénateur Haidasz: Les sociétés pour lesquelles vous travaillez n'ont-elles pas honte, lorsque des groupes anti-tabac les appellent marchands de la mort?

Senator Haidasz: Are the companies that you work for not ashamed when anti-tobacco groups call them merchants of death?


C’est une honte lorsqu’on considère qu’en Italie, le terrorisme des groupes Brigate Rosse et Prima Linea a touché non seulement des officiers de police, des juges, des politiques et des industriels, mais aussi des syndicalistes et des promoteurs de la meilleure culture travailliste, comme le professeur Biagi.

This is disgraceful when we consider that, in Italy, the terrorism of the Brigate Rosse and Prima Linea groups has affected not only police officers, judges, politicians and industrialists, but also trade unionists and exponents of the best Labour culture, such as Professor Biagi.


J’ai donc honte d’être citoyen d’une Union lâche, la même Union qui il y a seulement quelques jours ignorait le droit international en reconnaissant l’indépendance du Kosovo, tout comme j’avais honte du gouvernement italien et de presque tous les partis politiques italiens, majorité comme opposition, qui ont accédé à la requête de la Chine de ne pas accorder de réception officielle au Dalaï-lama lorsqu’il est venu en Italie.

I therefore feel ashamed to be a citizen of a craven Union, the same one that only a few days ago ignored international law by recognising the independence of Kosovo, just as I was ashamed of the Italian Government and almost all of Italy's political parties – majority and opposition alike – which acceded to China's request not to grant the Dalai Lama an official reception when he visited Italy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces chiffres sont une honte lorsque l'on pense que l'écrasante majorité des demandeurs d'asile dans nos États viennent de pays tels que l'Afghanistan, l'Irak, la Turquie, l'Iran ou d'autres pays connaissant de graves problèmes.

These figures are a disgrace when you think that the overwhelming majority of people seeking asylum in our countries are from places such as Afghanistan, Iraq, Turkey, Iran or other countries with serious problems.


J'ai honte lorsque je constate de quelle manière la privatisation rend des populations entières, des pays ou des régions entiers dépendants, pour leurs revenus, de conseils d'administration qui ne tiennent compte que des intérêts de leurs actionnaires.

I am ashamed when I observe how privatisation makes entire peoples, entire countries or regions, dependent for their income on executive boards that only take account of the interests of their own shareholders.


Nous insistons sur la participation des ministres des pays associés de la Méditerranée, des pays arabes, d'Israël, et l'honorable parlementaire nous a rappelé la honte que nous avions éprouvée l'année dernière lorsque seulement quatre ministres des quinze de l'Union européenne avaient assisté à la réunion.

With regard to the Euro-Mediterranean Conference, we continue to insist on the participation of Ministers from associated countries in the Mediterranean, Arab countries and Israel, and you have reminded us of last year’s embarrassment when only four EU Ministers out of the fifteen expected came to this meeting.


On a honte lorsqu'on en prend connaissance — 42 p. 100. Voilà qui ne va pas aider les personnes handicapées à voter lorsqu'elles éprouvent des difficultés à remplir leur bulletin.

That number is shameful to acknowledge — 42 per cent. That's not going to get people with disabilities out to vote when they find it difficult on the ballots.


On peut se demander si ce gouvernement n'a pas honte lorsqu'il s'empare ainsi d'argent.

One has to ask if this government simply has no shame when it comes to scooping money.


J'ai honte lorsque je vois les prix que nos agriculteurs obtiennent pour ce merveilleux produit, le meilleur grain au monde.

I am ashamed when I see the prices our farmers are receiving for this wonderful product, the best grain in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pas honte lorsqu ->

Date index: 2022-03-10
w