Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encore ces travailleurs devront attendre » (Français → Anglais) :

L'actuelle ministre du Travail peut-elle dire à la Chambre combien de temps encore ces travailleurs devront attendre avant de recevoir une juste indemnisation de la part du gouvernement?

Can the current Minister of Labour tell this House how much longer these workers are going to have to wait before they receive just compensation from the government?


Le ministre de la Santé peut-il faire savoir à la Chambre combien de temps encore les Canadiens devront attendre avant que l'on soumette automatiquement les demandeurs à des tests de dépistage des maladies infectieuses?

Can the Minister of Health tell the House how many more years Canadians must wait before tests are done routinely for infectious diseases?


Je me demande comment cet article pourrait avoir quelque sens que ce soit, puisqu'en ce qui concerne leurs conditions de travail, les travailleurs devront attendre le rapport du commissaire, le rapport de l'arbitre, en plus de cette loi qui arrive en plein milieu du processus de négociation.

I do not see how this clause makes any sense when, in terms of their working conditions, the workers will have to wait for the commissioner's report, the arbitrator's report, and, in addition, this legislation that arrives in the middle of the bargaining process.


Je ne peux pas imaginer de dire aux résidents de ma circonscription qui attendent de recevoir leur citoyenneté que je suis désolé, mais que nous n'avons tout simplement pas trouvé le temps d'apporter les changements voulus pour les aider à devenir plus rapidement citoyens canadiens, ou encore de dire aux Canadiens qui ont demandé à leur gouvernement de mieux protéger la valeur de la citoyenneté canadienne qu'ils devront attendre encore un ...[+++]

I cannot imagine telling the residents of my riding, who are waiting to receive their citizenship, that I am sorry, but we just did not get around to making the changes to help them receive their Canadian citizenships faster, or telling Canadians who have been asking the government to better protect the value of Canadian citizenship that they will have to wait a bit longer until we are ready.


Un sujet de préoccupation subsiste, à savoir le fait que dans un contexte d’amélioration générale des pratiques agricoles et de la qualité de l’eau, on trouve encore des «zones critiques» où les progrès se font attendre et qui devront recevoir une attention accrue à l’avenir, en particulier en ce qui concerne les mesures définies dans les programmes d’action.

An issue of continuing concern is that, in the midst of generally improving farm practice and water quality, there remain 'hotspots' where improvements are not yet forthcoming and which need greater attention in future, especially with respect to action programme measures.


Nous savons cependant que le gouvernement augmentera ces temps d'attente, car il accélère le traitement des demandes de certaines personnes, et cela exigera davantage de ressources. De plus, les conservateurs ajoutent un montant négligeable, comme la députée de Willowdale vient de le mentionner, de moins de 1 p. 100. Par conséquent, tous les immigrants qui ont des délais d'attente de quatre à six ans devront attendre encore plus longtemps.

As well, the Conservatives are adding a piddling amount, as the member for Willowdale just pointed out, of less than 1%, so all those other immigrants who are waiting four to six years are going to be waiting even longer.


En outre, en dépit des jongleries juridiques, les travailleurs polonais devront attendre sept ans pour pouvoir venir travailler dans l'Union.

Furthermore, Polish workers will have to wait seven years before they can work in the European Union, despite the juggling of the legal aspects of the issue.


Je voudrais donc vous demander combien de temps les régions les plus sévèrement touchées devront encore attendre avant que des mesures pratiques et efficaces, telles que les clauses de sauvegarde, soient mises en œuvre.

I should therefore like to ask you how long the worst affected areas will have to wait before practical, effective measures, such as the safeguard clauses, will be put in place.


- (IT) Monsieur le Président, combien de temps encore les travailleurs devront-ils sacrifier un tiers de leur salaire au profit des fonds de retraite gouvernementaux et nationaux, en espérant bénéficier d'une pension de vieillesse, alors que ces fonds de retraite sont conçus d'une telle manière qu'ils font disparaître les pensions mieux que le magicien Houdini ?

– (IT) Mr President, for how long will workers be forced to sacrifice one-third of their salary to government and state pension funds, in the hope of receiving a pension in their old age, while those government and state funds are so designed that they make pensions vanish faster than Houdini himself could have done?


D'autre part, les travailleurs concernés devront probablement attendre encore plus, étant donné qu'ils dépendront de la décision de leur entreprise pour savoir, par exemple, s'ils abandonneront une zone de pêche pour une autre ou si, simplement, ils seront au chômage au cas où le déclassement était la solution choisie.

On the other hand, the workers concerned will probably have to wait even longer, as they will be dependent on the decisions of their companies in order to know, for example, whether they are going to leave a fishing ground in order to fish in another or if they are simply going to be unemployed, in which case the formula chosen will be scrapping.


w