Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devront probablement attendre " (Frans → Engels) :

Les entreprises recevront un plein crédit d'impôt sur les intrants, mais elles devront probablement attendre de deux à trois mois avant de recevoir ce remboursement.

While businesses will get the full input tax credit, they will likely have to wait two to three months to get it.


Quel message auriez-vous à communiquer aux producteurs céréaliers de l'ouest du Canada qui devront probablement attendre de cinq à dix ans avant que ces négociations n'aient une influence en ce qui les concerne?

What message would you have for western Canadian grain farmers who are looking to wait five to ten years before any of the implications of these negotiations come into play in their lives?


Ces félicitations devront probablement attendre deux ou trois ans encore, le temps qu'il faut pour nous sortir de cette situation.

I don't think the congratulations can come probably for another two or three years, until we work our way through this whole system.


Par contre, s'il s'agit de quatre ou cinq amendements, ils devront probablement attendre qu'ils soient soulevés dans le cadre de nos discussions.

But if they have four or five amendments, then they would probably have to wait until the amendments come up in our normal dealings with that bill, as opposed to the committee.


Les questions basées sur la ratification du traité devront attendre et les accords devront probablement venir plus tard.

Issues based on the ratification of the Treaty will have to wait and the agreements will probably have to come later.


Les questions basées sur la ratification du traité devront attendre et les accords devront probablement venir plus tard.

Issues based on the ratification of the Treaty will have to wait and the agreements will probably have to come later.


Les municipalités attendent depuis des mois et elles devront probablement attendre encore pendant des années.

The municipalities have been waiting months and seasons and will probably have to wait years to get it.


D'autre part, les travailleurs concernés devront probablement attendre encore plus, étant donné qu'ils dépendront de la décision de leur entreprise pour savoir, par exemple, s'ils abandonneront une zone de pêche pour une autre ou si, simplement, ils seront au chômage au cas où le déclassement était la solution choisie.

On the other hand, the workers concerned will probably have to wait even longer, as they will be dependent on the decisions of their companies in order to know, for example, whether they are going to leave a fishing ground in order to fish in another or if they are simply going to be unemployed, in which case the formula chosen will be scrapping.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devront probablement attendre ->

Date index: 2022-11-19
w