Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enchanté qu’aujourd’hui nous " (Frans → Engels) :

Chaque jour, nous pouvions voir l'émerveillement, dans des yeux d'adultes et à la fin de la journée, nous entendions immanquablement le commentaire: " Que pourra-t-on nous offrir demain pour surpasser ce que nous avons vécu aujourd'hui?" Mais comme par enchantement, le comité organisateur relevait, jour après jour ce défi.

Every day we could see the wonder in the eyes of adults and, at the end of the day, we inevitably heard it asked: “What can we do tomorrow to surpass what we experienced today?” But, as if by magic, the organizing committee rose to this challenge day after day.


Je suis enchanté d'être ici aujourd'hui au nom de la Fédération canadienne des contribuables pour appuyer le projet de loi C-31, que nous appelons le projet de loi Clifford Olson.

I am pleased to be here today on behalf of the Canadian Taxpayers Federation supporters to speak in favour of Bill C-31, what we call the Clifford Olson bill.


Nous sommes enchantés que tous les partis représentés aujourd'hui au comité l'appuient.

We are delighted to hear it is supported by both parties in committee also.


Je suis enchanté qu’aujourd’hui nous puissions être capable de conclure une autre directive relative à la sécurité routière et, par voie de conséquence, à la sécurité des citoyens européens.

I am delighted today that we are able to conclude another directive relating to road safety and hence the safety of all of Europe's citizens.


Nous sommes bien sûr enchantés d’être parvenus aujourd’hui à un résultat concret pour les consommateurs.

We are, of course, very pleased that we have come to the point today where we are now delivering for consumers.


Monsieur le Président, je suis enchanté de prendre la parole aujourd'hui à la Chambre afin d'appuyer le projet de loi C-52, dont nous sommes saisis.

Mr. Speaker, I am delighted to stand in the House in order to support the bill before us today, Bill C-52.


- (EL) Monsieur le Président, je suis enchanté, premièrement parce que, à partir d’aujourd’hui, le Conseil négociera avec nous les questions de la PESC au niveau des ambassadeurs, renforçant ainsi le rôle du Parlement dans le modelage de la PESC.

– (EL) Mr President, I am delighted, first of all because from now on the Council will negotiate CFSP issues with us at ambassador level, thereby upgrading Parliament's role in the shaping of the CFSP.


Vingt-six années se sont écoulées, et nous sommes aujourd'hui enchantés de voir ce rêve devenu réalité: nos couleurs flottant dans le ciel de la capitale provinciale de l'Ontario.

Twenty-six years have since gone by, and today we are delighted to see this dream come true: our colours flying over the provincial capital.


Tout d'abord, en réponse à M. Elles, nous serions enchantés de vous fournir, comme toile de fond pour la discussion sur la communication que nous devrions présenter l'année prochaine sur le renforcement du dialogue entre les États-Unis et l'Europe, une analyse des progrès réalisés jusqu'aujourd'hui depuis 1990.

Firstly, in response to Mr Elles, we should be delighted to provide, as a backdrop to the discussion on the communication we shall produce in the new year on the strengthening of the dialogue between Europe and the United States, an analysis of the progress that we have made so far since 1990.


En tant que vieil habitué de la Chambre des Communes, je suis enchanté que nous ayons cette opportunité ici aujourd'hui.

As an old House of Commons man I am delighted that we have this opportunity here today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

enchanté qu’aujourd’hui nous ->

Date index: 2021-04-03
w