Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "négociera avec nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Union européenne est justement le genre de partenaire progressiste aux normes rigoureuses avec lequel nous devrions entretenir des relations commerciales. Cependant, les Canadiens ne sont pas convaincus que le gouvernement conservateur négociera une entente équitable.

The EU is exactly the type of progressive high-standards partner with whom we should be trading, but Canadians are not convinced that the Conservative government will negotiate a balanced agreement.


Si nous respectons vraiment les hommes et les femmes auxquels nous demandons d'affronter des situations dangereuses, ne devrions-nous pas respecter également leur droit de décider qui négociera leurs conditions de travail et soulèvera leurs griefs, comme n'importe quel groupe au pays a le droit de le faire?

If we truly respect the men and women we send into dangerous situations, should we not also respect their ability to decide who will bargain the terms and conditions of their work and raise concerns as any other group in the country is free to do?


Je vous demande personnellement, Monsieur le Président, de faire de votre mieux pour former une délégation qui négociera avec nous à un niveau politique.

I personally ask you, Mr President, to do your best to appoint your delegation to negotiate with us at a political level.


Nous étudions également l’idée d’une réforme des programmes – une réorientation des programmes qui avaient été prévus antérieurement, et le gouvernement grec négociera la semaine prochaine avec notre personnel technique sur les programmes qu’ils souhaitent changer ou remplacer par d’autres, et à quoi donner la priorité.

We are also looking into some re-programming – redirection of programmes which had been previously planned, and the Greek Government next week will negotiate with our technical people on what programmes they want to change or replace by others and where to prioritise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous continuerons de discuter avec nos partenaires tout en procédant à l'approbation des programmes, après quoi le gouvernement du Canada négociera les accords avec les provinces et les territoires pour les fonds et travaillera avec eux afin de déterminer les priorités clés pour l'infrastructure.

We will continue to discuss this with our partners as we proceed with program approvals, following which the Government of Canada will negotiate agreements with the provinces and territories for the funds and work with them to identify key infrastructure priorities.


Nous devons ouvrir une enquête indépendante sur les victimes civiles du récent conflit en Israël et au Liban et, comme l’a déclaré Kofi Annan, c’est par le biais d’un dialogue et d’un compromis, et non par la violence, que le Hezbollah rendra les armes et négociera une solution à long terme.

We must set up an independent inquiry into the civilian deaths caused by all sides in the recent conflict and, as Kofi Annan has pointed out, it will not be through the barrel of a gun, but thanks to dialogue and compromise that Hizbollah will put down their weapons and negotiate a long-term solution.


- (EL) Monsieur le Président, je suis enchanté, premièrement parce que, à partir d’aujourd’hui, le Conseil négociera avec nous les questions de la PESC au niveau des ambassadeurs, renforçant ainsi le rôle du Parlement dans le modelage de la PESC.

– (EL) Mr President, I am delighted, first of all because from now on the Council will negotiate CFSP issues with us at ambassador level, thereby upgrading Parliament's role in the shaping of the CFSP.


Bien sûr, la Commission nous assure qu'aucune offre de libéralisation ne sera faite par l'Union concernant la santé, l'enseignement, l'audiovisuel, et qu'elle négociera pour maintenir la diversité culturelle.

Of course, the Commission assures us that no liberalisation offer will be made by the Union in the fields of health or education or the audiovisual sector and that it will negotiate to preserve cultural diversity, but these declarations are not enough for us.


Nous ne savons absolument pas si le ministre négociera en utilisant cette formule ou une autre avec les autres nations.

We have no idea whether the minister will negotiate using this formula or another with other nations.


Le gouvernement ne veut pas nous dire de quoi il parlera ni nous renseigner sur ce qu'il négociera dans le cadre de la ZLEA.

The government will not tell us what it will be talking about or what it will be negotiating at the FTAA.


w