Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En guise d'introduction au cours sur le Parlement

Traduction de «en guise d'introduction au cours sur le parlement » (Français → Anglais) :

Dans ce contexte positif d’un large accord entre le Parlement et la Commission, je me permets, en guise d’introduction, de faire quelques remarques à propos de trois questions spécifiques.

Based on this very positive background of broad agreement between Parliament and the Commission, let me make some introductory comments on the three specific issues.


Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’ ...[+++]

For the purposes of the present appeal, it must first be stated that the Civil Service Tribunal recalled that any decision relating to a specific individual which is taken under the Staff Regulations and adversely affects that person must state the reasons on which it is based, on the one hand, to enable the competent court to review the legality of the decision and, on the other, to provide the person concerned with the information necessary to allow him to ascertain whether or not the decision is well founded and to enable him to de ...[+++]


- (EL) Madame la Présidente, je souhaiterais en guise d’introduction informer les membres du Parlement européen de la prise d’otages survenue aujourd’hui à Athènes, du détournement d’un autobus rempli d’innocents citoyens sur le chemin du travail.

– (EL) Madam President, I should like by way of introduction to make the members of the European Parliament privy to the hostage-taking in Athens today, to the hijacking of a bus with innocent citizens on their way to work.


En guise de conclusion, je voudrais dire au Parlement que le commissaire Patten a informé le Parlement européen, lors du débat sur l'accord d'association entre l'UE et l'Égypte, que la Commission partage les préoccupations du Parlement européen, mais qu'elle remarque aussi des développements encourageants, notamment : une nouvelle législation sociale sur les droits des femmes ; la supervision des élections par les tribunaux ; des propositions du parti au pouvoir de mettre fin au système des cours de sécurité nationa ...[+++]

In conclusion I should like to say to Parliament that Commissioner Patten told the European Parliament at the debate on the EU-Egypt Association Agreement that the Commission shares the European Parliament’s concerns but also notes encouraging developments notably: new social legislation on the rights of women; the supervision of elections by the courts; ruling party proposals for ending the state security court system, and rulings by the courts on the constitutionality of contentious legislation.


D'entrée de jeu, j'aimerais dire en guise d'introduction à ma question que je suis d'accord avec le sénateur Sparrow, qui a fait remarquer hier que la Loi sur le Parlement du Canada interdit aux sénateurs, à toutes fins utiles, de faire des tas de choses.

At the outset, I should like to preface my question by saying that I agree with Senator Sparrow's observations yesterday that, under the Parliament of Canada Act, senators are effectively prohibited from doing many things.


- (DA) Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier, en guise d’introduction, la communauté internationale et vous tous pour l’entrée en vigueur des statuts de Rome fondant la Cour pénale internationale.

– (DA) Mr President, I wish to begin by taking the opportunity to congratulate the international community and all of us on the fact that the Rome Statute of the International Criminal Court came into force last Monday.


1. Votre rapporteur souhaite rappeler en guise d"introduction que la commission des budgets au cours de l"année 1997 a eu l"occasion de délibérer dans le domaine des relations de l"UE avec les ACP à plusieurs occasions.

1. First of all, your draftsman would like to point out that the Committee on Budgets had, over 1997, a number of opportunities to debate the subject of EU-ACP relations.


En guise d'introduction au débat sur le projet de loi C-92, qui propose certaines modifications à la Loi sur la Commission canadienne du blé, j'aimerais sincèrement demander à tous les députés de contribuer à faciliter l'adoption rapide de plusieurs mesures législatives touchant l'agriculture, dont le Parlement est saisi.

As I open debate on Bill C-92, certain amendments to the Canadian Wheat Board Act, I begin with a sincere request to all hon. members to help facilitate in the House the timely passage








datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

en guise d'introduction au cours sur le parlement ->

Date index: 2020-12-21
w