Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut également savoir » (Français → Anglais) :

Elle désire également savoir si la connaissance ou la non connaissance de la Convention influe sur le comportement pratique des acteurs dans la négociation de leurs relations contractuelles ou dans les procédures judiciaires.

The Commission also wonders how this knowledge or the lack of it influences the parties' practical conduct in their contractual relations or court proceedings.


[85] En termes plus techniques, cette interrogation revient à poser la question de savoir si la Convention ne couvre que les aspects de droit contractuel ou si elle inclut également les aspects de droit de la propriété (quelle loi détermine la question de savoir si les mesures d'information du débiteur servent uniquement à protéger celui-ci ou également à rendre effectif le transfert de propriété).

[85] In more technical terms, what this question boils down to is whether the Convention covers only the contract law aspects or whether it also includes the property law aspects (what law determines the question whether the measures of information for the debtor serve only to protect him or also to make the transfer of property effective).


Les autorités syriennes, yéménites et bahreïnies ne doivent pas oublier que le recours de l’État à la violence contre son peuple a des répercussions immédiates; elles doivent également savoir qu’il ne suffit pas d’apporter quelques changements superficiels à leurs gouvernements autocratiques.

The authorities in Syria, Yemen and Bahrain should remember that the use of violence by the state against the people has immediate repercussions; they must also realise that it is not enough to make superficial changes in their autocratic governments.


Il y a donc urgence pour nous, car elle veut également y planter ses bannières et y installer des unités militaires, tout comme le Canada.

It is therefore an urgent matter for us, because Russia also wants to place its flags there and install military units, just as Canada does.


Si une autre partie a des raisons de penser que des données visées à l’article 12, paragraphe 2, sont incorrectes, ou si elle veut les compléter, elle le fait immédiatement savoir à la partie qui les a introduites, laquelle est tenue d’examiner sans délai cette information et, s’il y a lieu, de modifier, compléter, rectifier ou effacer immédiatement les données.

Where another party has reason to believe that data as referred to in Article 12(2) are incorrect or wishes to supplement them, it shall immediately inform the inputting party. The inputting party shall examine such information without delay and if necessary modify, supplement, correct or delete the data immediately.


Elle veut également, avant la fin de 2007, proposer un rapport en vue d'atteindre un accord sur la « flexisécurité » comprenant les éléments suivants :

It also plans to present a report in order to seek agreement on 'flexicurity' by the end of 2007, comprising the following elements:


En effet, lorsque l’administration considère que l’entrée en vigueur, au 1er janvier 2003, du nouveau règlement financier est une condition suffisante pour cette suppression, elle doit également savoir qu’elle ébranle la confiance des associations dans le travail qui peut être effectué et celle des autorités publiques qui sont notre relais dans ce domaine.

If the administration considers the entry into force, on 1 January 2003, of the new financial regulation to be reason enough to withdraw these funds, then it should also be aware that it is shaking the confidence both of associations about the work that can be done and of the public authorities, who represent us in this field.


* En premier lieu, elle vise à attirer l'attention du Conseil sur une série d'enjeux qui doivent être traités et rester au premier plan dans l'agenda politique. Elle veut également proposer une méthode de travail qui permettra d'identifier systématiquement les questions de compétitivité et d'y répondre.

* First, to alert the Council to the range of issues that must be addressed and kept prominent in its policy agenda and to propose a method of work which will make it possible to systematically identify and respond to competitiveness questions.


Elles voulaient savoir si leur conjoint ou leur partenaire pourrait travailler, elles voulaient savoir le genre d'accès à l'éducation qu'auraient leurs enfants et elles voulaient également savoir lequel de leurs enfants ne serait pas autorisé à venir et devrait dès lors rester avec d'autres parents pendant qu'il passerait ses examens à quinze ans, seize ans, etc.

They wanted to know whether their spouses or their partners would be able to work; they wanted to know what access to education their children would have; and they also wanted to know which of their children were not going to be allowed in and were maybe going to have to stay with other relatives while they did exams at the ages of fifteen, sixteen and so forth.


Celle-ci veut, au travers de ses amendements, confirmer le maintien des dépenses agricoles dans les limites des perspectives financières, mais elle veut également, en dépit des difficultés techniques, notamment à la lumière de l'élargissement, redistribuer les aides au profit d'un développement rural universel au titre de la sous-rubrique 1B.

This committee is seeking, in its proposals for amendments, to confirm that agricultural expenditure is to be kept within the framework of the budget, but although there are technical difficulties, especially in the light of enlargement, they are also seeking to redistribute funds in the interest of comprehensive development of the countryside, category 1B.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut également savoir ->

Date index: 2024-01-13
w