Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "répercussions immédiates elles " (Frans → Engels) :

Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Les autorités syriennes, yéménites et bahreïnies ne doivent pas oublier que le recours de l’État à la violence contre son peuple a des répercussions immédiates; elles doivent également savoir qu’il ne suffit pas d’apporter quelques changements superficiels à leurs gouvernements autocratiques.

The authorities in Syria, Yemen and Bahrain should remember that the use of violence by the state against the people has immediate repercussions; they must also realise that it is not enough to make superficial changes in their autocratic governments.


3. demande aux États membres d'examiner et de mettre en lumière les répercussions immédiates et à long terme de la crise économique sur les femmes, en cherchant en particulier à déterminer si elle creuse les inégalités entre les hommes et les femmes et de quelle façon, de même que les conséquences de ce phénomène, telles que l'aggravation du risque de violence liée au genre, la dégradation de la santé des femmes et des enfants, ainsi que la pauvreté des femmes âgées;

3. Calls on the Member States to review and highlight the immediate and long-term impact of the economic crisis on women, with particular reference to whether and how it is worsening existing gender inequalities, and to related consequences such as increased risk of gender-based violence, declining maternal and child health, and poverty among older women;


Il n'existe certes aucune solution évidente et immédiate pour remédier à cette situation, mais nous devons prendre conscience des contraintes et des répercussions qu'elle entraîne.

There is no obvious and immediate solution to this – but we all need to be aware of the constraints and its consequences.


Les recommandations que vous formulerez au sujet de la protection des droits d'auteur à l'égard des photographies auront des répercussions économiques immédiates pour les photographies professionnelles, mais elles auront également une incidence sur la culture et le patrimoine canadien.

The recommendations members of Parliament will make on copyright protection for photographs will have immediate economic implications for professional photographers, but they will also affect Canadian culture and heritage.


Nous devrions garder à l'esprit que trois quarts du transport de marchandises en Europe se font encore par la route et que les conditions de travail demeurent un problème important, étant donné qu'elles ont des répercussions immédiates sur les plan économique mais également de la sécurité.

We should not forget that three-quarters of all freight transport in Europe continues to take place by road and working conditions remain a major problem, because they not only have direct economic effects, they also have an impact in terms of security policy.


[Texte] Question n 36 M. Richard Marceau: Quelles sont, en détails, toutes les options étudiées quant au sort réservé au bureau de Québec du Service météorologique du Canada (SMC) par rapport au processus de centralisation des opérations, et à cet égard: a) est-ce qu'une fermeture du bureau est envisagée; b) quelles sont les autres options envisagées et ont-elles été évaluées en fonction de leur impact économique, et dans l'affirmative, quel est cet impact; c) quel a été le processus de consultation de la population touchée et quelles sont les conclusions de cette consultation; d) de quelle manière les employés du SMC ont-ils été cons ...[+++]

[Text] Question No. 36 Mr. Richard Marceau: What, in detail, are all of the options being considered regarding the fate of the Quebec City office of the Meteorological Service of Canada (MSC) related to the process to centralize operations, and with respect to this process: (a) are there plans to close the office; (b) what other options are being considered and have they been studied according to their economic impact, and if so, what would this impact be; (c) what kind of consultations have there been with the people who would be affected and what conclusions have been drawn from these consultations; (d) how have MSC employees been consulted and what conclusions have been drawn from these consultations; (e) what was the whole decision- ...[+++]


Est-elle consciente des répercussions négatives pour le secteur de la non-application immédiate de cette clause ?

Is it aware of the damaging effects the sector will experience unless the safeguard clause is immediately applied?


Est-elle consciente des répercussions négatives pour le secteur de la non-application immédiate de cette clause?

Is it aware of the damaging effects the sector will experience unless the safeguard clause is immediately applied?


Nous considérons que la personne a maintenant un inventaire, et il n'y aura pas de répercussions fiscales immédiates tant qu'elle conservera son inventaire.

We haven't taken that perspective. We have taken the view that you now have inventory and until you do something with your inventory, there isn't an immediate tax implication right there on that day.


w