Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au plus tard ...
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans délai

Vertaling van "elles doivent également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les politiques doivent tenir compte des droits et du partage des responsabilités et promouvoir la cohésion et la participation des personées menacées ou déjà frappées par la pauvreté. Elles doivent prévoir des mesures concrètes et les mettre en œuvre de manière à ce qu’il soit véritablement possible de prévenir et d’éradiquer la pauvreté et d’intégrer les sans-abri et les immigrants, sans oublier les personnes handicapées. Elles doivent également veiller à ne pas hypothéquer l’avenir des jeunes et des enfants.

Policies should recognise rights and sharing of responsibility, promote cohesion and the participation of people at risk of or living in poverty, take concrete measures and implement them in order to effectively prevent and eradicate poverty, and integrate the homeless and immigrants, not to mention people with disabilities, and they should not jeopardise the future of young people and children.


Toutefois, elles ne possèdent pas les deux autres propriétés nécessaires pour constituer un effort fiscal de qualité, à savoir qu’elles doivent être à même de stimuler et d’augmenter la demande à court terme, et qu’elles doivent également accroître les possibilités en faveur de nos économies pendant la relance économique qui suivra certainement.

They do not, however, have the other two properties needed for this to be a quality fiscal endeavour, namely that they must be able to boost and increase demand in the short term, and they must also expand the possibilities for our economies during the economic recovery which will certainly follow.


Elles doivent également éviter de créer de nouveaux obstacles entre elles.

They must also avoid creating new barriers between the republics.


Les règles communautaires prévoient en effet que ces liaisons doivent être vitales pour le développement économique de la région dans laquelle est situé l'aéroport, elles doivent également être proportionnées afin d'assurer sur cette liaison une prestation de service adéquate répondant à des normes fixes en matière de continuité, de régularité, de capacité et de prix, normes auxquelles le transporteur ne satisferait pas s'il ne devait considérer que son seul intérêt commercial.

Community rules provide that these links must be vital for the economic development of the region in which the airport is situated and proportionate in order to ensure an adequate service on the route meeting specific standards of continuity, regularity, capacity and pricing, standards the carrier would not meet if it were considering its commercial interest only.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques doivent communiquer à leurs clients la structure des prix des différents types de virements et elles doivent également informer leurs clients quand les prix changent.

Banks must notify their customers of the price structure for the different types of transfers and they must also inform their customers when those prices change.


Il convient de rappeler, Madame la Commissaire, que ces mesures ne doivent pas se limiter aux agents physiques dans le cas des vibrations, mais qu'elles doivent également prendre en compte les bruits, les ondes et les champs électromagnétiques, les radiations optiques, etc., et tout cela, au travers d'une période transitoire nécessaire pour adapter les exigences qui découlent de l'adoption de ces décisions.

It is worth remembering, Commissioner, that these measures should not be limited to including only physical causes, such as vibrations, but should also take account of electromagnetic fields, noise and waves and optical radiation, for example, and also bear in mind the transitional period needed to make the required adjustments arising from the adoption of these measures.


Les institutions de l'Europe doivent être fortes pour diriger l'Union élargie: mais elles doivent également être démocratiquement légitimées, travailler dans la transparence en étant comptables de leurs actes et être efficaces si elles veulent jouir de toute la confiance des citoyens.

Europe's institutions must be strong to handle the enlarged Union : but they must also be democratically legitimate, transparent, accountable and efficient if they are to enjoy the full confidence of the citizens.


On ne doit pas se contenter de clouer les aides au pilori : elles doivent être considérées de manière différenciée, elles doivent également être évaluées en fonction de ce qu'elles contribuent à atteindre les objectifs précités.

It is not just that we should pillory state aid; rather our approach must be one of drawing distinctions and we must assess the different types of state aid in accordance with the extent to which they help to achieve the above-mentioned objectives.


les populations autochtones ont les mêmes droits que tous de disposer de moyens d'existence assurés et de choisir leur mode de vie, et elles doivent bénéficier de l'égalité de traitement devant la loi ; elles doivent également avoir accès, sans aucune discrimination, aux possibilités et aux ressources naturelles qui sont nécessaires pour réaliser ces aspirations, ainsi qu'à des services éducatifs et de santé multilingues ;

that indigenous peoples have the same rights as everybody else to a secure livelihood, and the lifestyle of their choice, and should be treated equally in the legal framework; they should also have access, on a non-discriminatory basis, to the opportunities and natural resources required to achieve these aspirations, as well as multilingual education and health services;


Maintenant, les autorités provinciales doivent s'assurer qu'elles offrent aux policiers et aux procureurs les ressources dont ils ont besoin, et elles doivent également faire leur part.

Now, provincial authorities must ensure that they give police officers and counsel the resources they need, and do their part as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles doivent également ->

Date index: 2024-10-22
w