Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera évidemment mise " (Frans → Engels) :

Néanmoins, lorsqu'elle sera pleinement mise en oeuvre[18], la réforme de la politique commune de la pêche réduira la pression exercée par la pêche, améliorera le statut des stocks exploités et protégera mieux les espèces et habitats non ciblés.

However, the reformed Common Fisheries Policy (CFP)[18], when fully implemented, will reduce fishing pressure, improve the status of harvested stocks and better protect non–target species and habitats.


Lorsqu'elle sera pleinement mise en œuvre dans les États membres, la stratégie aura des retombées en matière d'amélioration de la qualité de l’air, de réduction du bruit, de réduction de la congestion et d’amélioration de la sécurité.

Once fully implemented in the Member States will lead to improvements in air quality, the reduction in noise levels, lower congestion levels and improved safety.


Après plusieurs années de discussions, ils se sont accordés sur une solution qui, lorsqu'elle sera pleinement mise en œuvre, mettra un terme au litige sur le projet de mise en place d'une taxe routière pour les voitures particulières en Allemagne.

In the margins of the Transport Council held today in Brussels, EU Commissioner for Transport, Violeta Bulc, met with the German Federal Minister of Transport and Digital Infrastructure Alexander Dobrindt. After years of discussions between the Commission and the German authorities, both parties agreed on a solution to put an end to the legal dispute over the planned introduction of a road charge for passenger cars in Germany.


Lorsqu'elle sera largement mise en œuvre, cette plateforme intégrée attirera les nouveaux CND et accélérera le développement de capacités entre eux.

This integrated platform, when broadly implemented, will attract the community of emerging NDCs and speed up the capacity development among them.


J’ajoute que la Commission sera présente dans les organes de direction des autorités et qu’à ce titre, elle sera, évidemment, vigilante pour que toute décision prise le soit dans l’intérêt de l’Union.

I would add that the Commission will be present in the governing bodies of the authorities and that, in this regard, it will, of course, be vigilant so as to ensure that any decision that is taken in the interest of the Union.


Le Conseil européen se félicite par conséquent de l'adoption par le Conseil de la feuille de route visant à renforcer les droits procéduraux des suspects ou des personnes poursuivies dans le cadre des procédures pénales, qui, lorsqu'elle sera pleinement mise en œuvre, renforcera ces droits.

The European Council therefore welcomes the adoption by the Council of the Roadmap for strengthening procedural rights of suspected or accused persons in criminal proceedings, which will strengthen the rights of the individual in criminal proceedings when fully implemented.


Je soutiens cette initiative. Avant qu’elle ne fasse son chemin, elle sera évidemment confrontée à divers défis, comme le manque de coordination à l’échelle mondiale, la rareté du financement, etc.

I support this initiative; before it gains ground, of course, it will have various challenges to face, such as the lack of coordination at world level, the scarcity of funding, and so on.


Les dispositions de la législation autrichienne peuvent être comparée au cas suivant: une personne entre dans un restaurant et commence à frapper les clients, elle sera évidemment mise à la porte et probablement appréhendée par la police. Elle ne sera plus la bienvenue dans ce restaurant à l’avenir.

The provisions of the Austrian legislation may be compared with a case in which someone goes into a restaurant and begins hitting people. The person is, of course, shown out and probably apprehended by the police, and is not welcome in the restaurant on future occasions.


Nous espérons qu’elle sera adoptée d’ici quelques jours et qu’elle sera véritablement mise en œuvre en termes d’action politique concrète.

We hope that this will be adopted in the next few days and that it will genuinely be implemented in terms of concrete political action.


- En ce qui concerne votre première remarque, Monsieur Mann, elle sera évidemment transmise au Bureau de la présidence du Parlement et à la Conférence des présidents.

– Mr Mann, your first comment will naturally be brought to the attention of the Parliamentary Bureau and the Conference of Presidents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera évidemment mise ->

Date index: 2024-03-23
w