Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera véritablement mise " (Frans → Engels) :

Le traité qui fait l'objet de la mise en oeuvre a été négocié et conclu, il sera signé et ratifié par l'exécutif sans qu'il y ait eu véritablement une participation des parlementaires et de la Chambre des communes dans son ensemble.

The treaty to be implemented was negotiated and concluded by the executive branch and it will be signed and ratified by the same, without parliamentarians and the House of Commons having truly taken part in the process.


En qualité de rapporteure du Parlement européen en cette matière, j’espère sincèrement que, sur la base du rapport du Parlement et de la future communication de la Commission, la Présidence hongroise parviendra à dégager une stratégie qui sera véritablement dans l’esprit de l’Union et qui définira ce groupe cible en se fondant sur l’économie et non sur l’ethnie lorsqu’il s’agira de passer à la mise en œuvre des directives sur l’égalité des chances, en prenant en considération la nature territoriale de la ségrégation et en limitant les ...[+++]

As the European Parliament’s rapporteur on this subject, I sincerely hope that, based on Parliament’s report and the Commission’s upcoming communication, the Hungarian Presidency will manage to draw up a strategy which is truly in the spirit of the Community, and which will define this target group on economic, rather than ethnic grounds, while reinforcing the implementation of the directives on equal opportunities, taking account of the territorial nature of segregation and mitigating the disadvantage of citizens living in micro-regions.


Nous espérons qu’elle sera adoptée d’ici quelques jours et qu’elle sera véritablement mise en œuvre en termes d’action politique concrète.

We hope that this will be adopted in the next few days and that it will genuinely be implemented in terms of concrete political action.


Dans le cadre de cette approche intégrée, sachant que l’Union européenne verse des fonds régionaux - FEDER, FSE, FEADER, puisque le FEADER concerne les zones rurales et aussi le périurbain -, il nous paraît qu’il sera nécessaire que vous puissiez prendre en compte, avec vos homologues de la Commission, ces différents aspects pour que, véritablement, l’approche intégrée puisse être mise en place par les municipalités, les agglomérations.

As part of this integrated approach, bearing in mind that the European Union invests regional funds – the ERDF, ESF and EAFRD, the latter involving both rural and suburban areas – it seems to us that you and your fellow Commissioners need to take these various aspects into account, so that the integrated approach can truly be implemented by cities and municipalities.


Le travail de l’Institut ne sera efficace que s’il agit véritablement en tant que réseau européen sur l’égalité des genres, s’il est capable de coordonner les centres, organisations et spécialistes des États membres impliqués dans la mise en œuvre générale de l’égalité des chances et si son message parvient aux gouvernements et aux citoyens d’Europe.

The work of the Institute will only be effective if it really operates as the European network of gender equality, if it is able to coordinate Member State centres, organisations and specialists involved in the general implementation of equal opportunities, and if its message reaches the governments and the citizens of Europe.


Avec la très créative coopération qui a été de mise entre la Commission et le Parlement, peut-être aurons-nous véritablement aujourd’hui une décision prise en un temps record, éventuellement en première lecture en cas d’accord final. Or un accord final sera trouvé entre les trois institutions sur le règlement et sa mise en œuvre aussi rapide que possible.

With the very creative cooperation which there has been between the Commission and Parliament, perhaps we really shall find ourselves today before a decision which will be taken in record time, perhaps at first reading if there is ultimately agreement, and we shall have a final agreement between the three institutions on the regulation and its operation as quickly as possible.


Toutefois, la base nécessaire à la mise en place d'une économie véritablement basée sur la connaissance ne sera pas complète tant qu'il n'y aura pas un accès ouvert et non discriminatoire au dernier kilomètre de câbles téléphoniques vers les domiciles des abonnés européens, ce que l'on appelle le dégroupage de la boucle locale, un problème auquel la politique de concurrence s'attache actuellement.

The basis for a truly knowledge-based economy will not be complete, however, until there will be an open and non-discriminatory access to the last-mile of telephone cables into European residents' homes, the so-called unbundling of the local loop (ULL), which is now the focus of competition policy.


La Croatie ne sera véritablement en mesure de garantir la mise en oeuvre intégrale et efficace de l'acquis dans le domaine des télécommunications que si elle apporte un appui politique significatif à la politique de libéralisation.

Croatia will only be able to secure full and effective implementation of the acquis in the field of telecommunications if there is significant political support for a policy of liberalisation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera véritablement mise ->

Date index: 2021-05-15
w