Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle semble vouloir aller » (Français → Anglais) :

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, comme le gouvernement semble vouloir aller de l'avant avec le projet de loi C-20 en dépit des nombreux appels à l'effet de ne pas le faire, comme il se montre toujours fermé aux différents arguments visant à faire en sorte qu'il le retire, j'ai entre les mains un article du journal La Presse du 17 février 2000, donc relativement récent, pour le plus grand bonheur du leader du gouvernement à la Chambre.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, since the government seems intent on going ahead with Bill C-20 in spite of a great many calls not to do so, and since it continues to turn a deaf ear to the various arguments for withdrawing the legislation, I have here an article from the daily La Presse of February 17, 2000. This article is quite recent, which should delight the government House leader.


Par contre, le ministre de l'Agriculture semble vouloir aller de l'avant, et il semble aussi que le ministère craigne que nous en parlions trop, ce qui serait mauvais pour l'agriculture, j'entends par là l'exportation de produits agricoles.

It seems Agriculture is taking the lead, and it seems the department is saying if we talk too much about this, it's going to be harmful to agriculture, and I mean the exportation of agriculture.


Il faudrait que la Convention sur l’avenir de l’Europe corrige cela, et réintroduise les parlements nationaux dans le jeu. Malheureusement, elle semble vouloir aller en sens inverse.

The Convention on the future of Europe ought to correct that and bring the national parliaments back into play. Unfortunately, it seems to want to go in the opposite direction.


Il est possible que Aun San Suu Kyi puisse voter lors des élections prévues pour 2010, et même éventuellement s'y présenter, mais le régime semble vouloir exclure qu'elle devienne un jour présidente de l'Union du Myanmar.

It is possible that Aung San Suu Kyi may be able to vote in the elections scheduled for 2010, and perhaps even stand as a candidate, but the regime seems to want to prevent her from becoming President of the Union of Myanmar some day.


La mondialisation, avec toutes les opportunités et les défis qu’elle comporte – sur le plan économique, social et environnemental – semble vouloir se poursuivre et des questions comme celles de la sécurité énergétique, du changement climatique et des migrations gagnent encore en importance.

Globalisation, with all of its attendant opportunities and challenges - economic, social and environmental - appears set to continue apace and issues such as energy security, climate change and migration are gaining ever greater prominence.


Ceux d’entre nous qui se soucient de la transparence au sein du Parlement européen et, en fait, ceux d’entre nous qui se soucient de la justice dans le monde, s’inquiètent de plus en plus de l’attitude de la Commission, qui semble vouloir ne tenir aucun compte des principes élémentaires de l’équité dans ses efforts pour obtenir un résultat au niveau judiciaire et au niveau des relations publiques à l’encontre de ceux qu’elle poursuit.

Those of us interested in transparency in the European Parliament, and indeed those of us interested in justice in the wider world, are becoming more worried that the Commission seems to be willing to ride roughshod over natural justice in its bid for a judicial and public relations result against those it is pursing.


Agissant sous le couvert de l'introduction du nouveau concept à deux niveaux, la Commission semble vouloir dissimuler qu'elle n'a pas rempli sa mission.

The suspicion arises that the Commission is seeking to disguise the fact that it has not fulfilled its task by introducing the split‑level approach.


En revanche, l'argument des autorités norvégiennes selon lequel Entra n'a bénéficié d’aucun avantage par rapport à une situation dans laquelle elle aurait acquitté des droits d’accise, semble aller à l’encontre de l’objectif explicite qui sous-tend l’exonération de droits d’accise qui lui a été accordée.

On the contrary, the Norwegian authorities’ argument that Entra did not receive an advantage compared to a situation in which it would have paid the excise duty, seems to run counter to the explicitly stated aim behind relieving Entra from paying excise duty.


Franchement, je ne comprends pas pourquoi le gouvernement semble vouloir aller de l'avant avec le projet de loi C-19 dans sa forme actuelle, compte tenu des répercussions dévastatrices qu'il aurait sur les relations de travail dans les entreprises sous réglementation fédérale pendant de nombreuses années à venir et, par voie de conséquence, sur l'ensemble de l'économie canadienne.

Frankly, I cannot understand why the government seems intent on going ahead with Bill C-19 in it is present form, given the devastating impact it could have on labour relations in federally regulated industries for years to come and, consequently, on Canada's economy overall.


On essaie de le vendre de cette façon et, fait intéressant, la province semble vouloir aller en ce sens.

That is the spin that we are putting on it and, interestingly enough, the province seems to want to move in that direction.


w