Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle rassurera ensuite tous " (Frans → Engels) :

Le taux normal de TVA variant de 15 % à 27 % à travers l'Union, les entreprises s'implantent souvent dans un État membre à faible taux normal de TVA; ce taux est ensuite appliqué aux services en ligne qu'elles fournissent à tous les particuliers dans l'ensemble de l'Europe.

With the standard rate of VAT varying from 15% to 27% across the EU, businesses frequently establish in a Member State with a low standard rate, which then applies for the e-services they supply to all private customers throughout Europe.


Elle encourage ensuite la Somalie à participer activement à l'IGAD et demande à tous les pays de la région de se montrer disposés à régler dans ce cadre les différends bilatéraux.

It further encourages Somalia's active engagement in IGAD and urges all countries of the region to demonstrate their willingness to settle bilateral disputes in its framework.


En fait, l'entreprise en question a touché le montant de 5,2 millions de dollars, puis elle a ensuite congédié 81 employés, qui travaillaient presque tous au Canada, et elle a utilisé 3 millions de dollars de ce montant pour verser des indemnités de départ.

In fact, that same company took that $5.2 million and later fired 81 of its employees, nearly all in Canada, using $3 million of it for severance payments.


Elles ont ensuite fait valoir que la mesure notifiée ne constituait pas une aide d’État car, dans la mesure où les autres scénarios qui s’offraient à ÖIAG auraient tous entraîné des coûts plus élevés et où elle a choisi l’option la plus avantageuse, ÖIAG a agi comme l’aurait fait un investisseur opérant en économie de marché dans une situation similaire.

In the alternative, they have argued that the notified measure does not constitute State aid because ÖIAG acted as a market economy investor would have done in a similar situation, in so far as the alternative scenarios facing ÖIAG were all more expensive and ÖIAG chose the least expensive option.


En particulier, les ressources provenant des investissements en capitaux et des prêts (moins la part des frais de gestion au pro rata) peuvent être allouées préférentiellement aux actionnaires du secteur privé jusqu'au niveau de rémunération fixé dans l'accord entre les actionnaires, et elles doivent ensuite être allouées de manière proportionnelle entre tous les actionnaires et les Fonds structurels.

In particular returns from equity investments and loans (less pro rata share of the management costs) may be preferentially allocated to the private sector shareholders up to the level of remuneration laid down in the shareholder agreement, and after that, they shall be allocated proportionally between all shareholders and the Structural Funds.


1. La Commission surveille et examine l'application de la présente directive et elle soumet au Parlement européen et au Conseil, avant la fin de la première année suivant son entrée en vigueur, et ensuite tous les ans, un rapport général sur l'état de la situation.

1. The Commission shall monitor and review the application of this Directive and submit an overall progress report to the European Parliament and the Council before the end of the first year following the entry into force of this Directive, and thereafter on an annual basis.


En particulier, les ressources provenant des investissements en capitaux et des prêts (moins la part des frais de gestion) peuvent être allouées préférentiellement aux actionnaires du secteur privé jusqu'au niveau de rémunération fixé dans l'accord entre les actionnaires, et elles doivent ensuite être allouées de manière proportionnelle entre tous les actionnaires et les Fonds structurels.

In particular returns from equity investments and loans (less pro-rata share of the management costs) may be preferentially allocated to the private sector shareholders up to the level of remuneration laid down in the shareholder agreement, and after that, they shall be allocated proportionally between all shareholders and the Structural Funds.


Elles arrivent ensuite à la conclusion que nous sommes tous sous-payés. Elles acceptent tout ce que leur disent les députés, c'est-à-dire qu'avant de venir à la Chambre, ils avaient de brillantes carrières et gagnaient des centaines de milliers de dollars.

They accept the stories that all members of Parliament tend to tell, which is that prior to coming here they had brilliant careers and were earning hundreds of thousands of dollars somewhere else.


Elle est ensuite renouvelée tacitement tous les cinq ans et peut être dénoncée par un des États signataires.

It will then be tacitly renewed every five years, and may be denounced by one of the signatory States.


Heureusement qu'une policière sensible a demandé à Jimmy ce qui se passait et lorsqu'il lui a appris que Jordan était la fille de Penhold — ils savent tous qui est la fille de Penhold et ce qu'elle a vécu — qui avait été enlevée par une personne vêtue comme un policier, elle a fait le tour des voitures de patrouille pour faire éteindre tous les gyrophares et elle a ensuite laissé Jordan rentrer chez elle dans la voiture de Jimmy, e ...[+++]

Thankfully, a kind policewoman asked Jimmy what was happening, and when he told her Jordan was the girl from Penhold — and they all know who the girl from Penhold is and the situation — who had been abducted by someone dressed as a police officer, she went around and got all the flashers turned off and let Jordan go home in Jimmy's car, later giving Jimmy a ride to our house.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle rassurera ensuite tous ->

Date index: 2024-03-22
w