Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle prendrait donc » (Français → Anglais) :

Donc, même si elle proposait d'institutionnaliser la pratique actuelle, elle n'allait pas jusqu'à dire que le whip prendrait la décision pour son parti.

So while it moved toward institutionalizing the present practice, it didn't go so far as to say that the whip would make that decision for his or her party.


Nous insistons depuis des années sur l'importance de voir à ce que les lois reconnaissent et adaptent les coutumes cries, conformément aux dispositions de la Charte et autres, pour donner aux communautés des outils dont elles ont besoin. Ainsi, lorsque la communauté prendrait une décision légitime, elle aurait la capacité législative de concrétiser cette décision et de contrer les attaques de ceux qui pourraient prétendre que l'élection était en retard d'une journée et qu'elle est donc ...[+++]

One of the things we've been pushing for years is the need to make the law accommodate and empower the Cree way of doing things, consistent with the charter and so on to make it a tool for the communities to use so that when the community decides to do something and it's a legitimate decision, then there is legislative capacity to give that effect and to protect it from attack from people who want to argue that the election was a day late and therefore it's invalid.


4. Propose que la Constitution demeure un acte de droit international signé par les Etats membres et ratifié selon leurs procédures constitutionnelles respectives; elle prendrait donc la forme d'un Traité constitutionnel;

4. Proposes that the Constitution should remain an act governed by international law signed by the Member States and ratified in accordance with their respective constitutional procedures; it would thus take the form of a constitutional Treaty;


Le comité lui-même se chargerait donc de faire cette étude et cette enquête, ou bien la motion prendrait-elle la forme d'une demande présentée à la vérificatrice pour qu'elle mène l'enquête et nous fasse rapport?

So this would be the committee itself doing this review and investigation, or would the motion take the form of requesting the auditor to do it and report back to us?


Ma question est donc la suivante—et ce n'est pas une question de forme, elle est sérieuse—qu'aurions-nous à perdre si nous devions prendre le temps qu'il faut pour bien faire les choses, puisque cela ne prendrait pas très longtemps.

So my question is and it's not a rhetorical one, it's a serious one what is lost by taking the time necessary, which is not a long time.


On n'aurait pas pensé jusqu'ici que cela soit possible, mais la décision de la Cour suprême situe la sécession dans le contexte d'une modification constitutionnelle, et il devient donc possible pour le Québec de proposer une modification constitutionnelle—bien que je voie mal quelle forme elle prendrait—qui prévoirait la sécession. Cette modification devrait alors être étudiée par le reste du Canada et donner lieu ou non à un référendum.

At one point people wouldn't have thought this was possible, but after the Supreme Court decision, which puts secession in the context of constitutional amendment, it therefore becomes possible for Quebec to bring forward a constitutional amendment—though I'm not sure exactly what it would look like—that would amount to secession and have it considered by the rest of Canada, with or without a referendum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle prendrait donc ->

Date index: 2025-05-22
w