Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle est vraiment très persévérante car nous » (Français → Anglais) :

Nous pensons donc que ces mesures extrajudiciaires peuvent être des outils très puissants pour intervenir auprès des jeunes avant qu'ils n'adoptent un schéma de comportement mauvais ou criminel et elles peuvent être très efficaces car elles ont immédiatement un effet dans la communauté des jeunes.

So we think these extrajudicial measures can be very powerful tools for catching young people before they get into a pattern of misbehaviour or criminal behaviour, and they can be very effective in terms of making it meaningful within a community for young people.


Nous cherchons à englober une année de plus, l'année 1998, et ce sera vraiment très intéressant, car nous verrons deux changements, un entre 1994 et 1996 et l'autre entre 1996 et 1998.

We're really looking to get one more year in there, 1998, and it will be really very interesting because we'll see two changes, one between 1994 and 1996, and one between 1996 and 1998.


Elles étaient vraiment très importantes pour nous.

They were, truly, very important for us.


Cela est vraiment très dommage, car nous produisons de aliments sains dans toutes les provinces, grâce aux règlements provinciaux, et je comprends qu'il existe des exigences en matière d'exportation qui sont contrôlées par l'ACIA, mais il est vraiment très dommage que nous ne puissions pas livrer partout au pays les aliments salubres qui sont produits chez nous.

That's a terrible shame, because we have safe food in all our provinces, through our provincial regulations, and I understand there are export requirements controlled by CFIA, but it's a terrible shame that we can't move our own food that's safely produced across all our country.


Je cite ces statistiques, honorables sénateurs, car, dans le contexte de la guerre et des autres opérations, elles sont vraiment très surprenantes.

I cite these statistics, honourable senators, because in the context of the war and of other operations, they are really quite astonishing.


Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.

She really is most persistent, because we had a very good report at second reading as it was, but she was determined to incorporate more proposed amendments and I really must congratulate her on succeeding in doing so.


Elle va vraiment nous manquer, car elle était engagée non seulement dans l’énergie, son domaine de compétence, mais aussi dans l’Europe.

We will really miss her, because she was devoted not only to her energy remit but also to Europe.


Nous avons notre part d'entreprises qui dominent le marché, car elles font vraiment très bien les choses.

We have our share of companies that dominate the market because they do things really well.


Cette mesure ne dit peut-être rien à ceux d'entre nous qui travaillent sur ce rapport depuis le mois de mars, mais pour les directeurs surchargés de sociétés européennes de transport de fret, elle s'avérera très utile car elle facilite les demandes d'aide pour des projets.

This may not sound much to those of us who have been working on the report since March, but to the already overburdened managers of companies in the freight transport system all over Europe it would prove a great help in making applications for assistance for projects much easier.


Le danger est vraiment très grand car ce que nous combattons aujourd'hui – et je voudrais rappeler à M. Van Orden que M. Brie l'a déjà souligné -, c'est le régime irakien, si lourdement critiqué dans cet hémicycle. Et pourtant, de qui a-t-il reçu la technologie qui, aujourd'hui, constitue une grande menace ?

That is where there is a really great danger, because what we are actually fighting – and I would like to remind Mr Van Orden that Mr Brie has already referred to this – is the Iraqi Government, which has been so heavily criticised here, yet where did they get the technology that has enabled them to constitute such an enormous threat today?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle est vraiment très persévérante car nous ->

Date index: 2025-08-05
w