Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle espère que cette élection sera couronnée " (Frans → Engels) :

Cette proposition de directive va maintenant être transmise au Parlement européen et au Conseil de l’Union, et la Commission espère qu’elle sera adoptée rapidement selon la procédure de codécision.

This proposal for a Directive is now submitted to the European Parliament and the Council of the EU and the Commission hopes that this will be swiftly adopted in the co-decision process.


Dans la perspective de la prochaine élection présidentielle en Serbie, l'UE rappelle son engagement en faveur de la consolidation de la démocratie et des institutions démocratiques en Serbie et elle espère que cette élection sera couronnée de succès, ce qui constituerait une étape importante à cet égard.

In view of the next Presidential elections in Serbia, the EU recalls its engagement in support of the consolidation of democracy and democratic institutions in Serbia and hopes for a successful outcome of these elections, which would represent an important step in this respect.


J’espère que cette première fois sera couronnée de succès.

I hope it will be a successful debut.


Même s'il faudra attendre quelque temps avant d'avoir les résultats officiels du scrutin, l'Union européenne saisit cette occasion pour féliciter le peuple et le gouvernement indonésiens pour la manière pacifique dont le processus pré-électoral et le scrutin se sont généralement déroulés et pour la liberté avec laquelle il a été dans l'ensemble possible de briguer les suffrages des électeurs; elle espère que l'élection présidentie ...[+++]

Although the official results of the elections will not be known for some time, the European Union takes the opportunity to congratulate the people and the government of Indonesia on the generally peaceful and competitive way in which the pre-election process and polling have taken place, and hopes that the coming presidential elections can be conducted in the same positive manner.


En ce sens, j’espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.


L'UE salue la décision d'organiser une conférence de réconciliation dans les deux mois à Nairobi et espère que cette conférence sera couronnée de succès.

The EU welcomes the decision to hold a reconciliation conference within two months in Nairobi and wishes this event every success.


28. souligne l'importance du soutien communautaire aux petites et moyennes entreprises, en particulier sous l'angle de l'achèvement du marché intérieur, de la réalisation de la stratégie de Lisbonne et des dispositions de Bâle II; considère que les PME sont le moteur de l'économie européenne, que leurs besoins doivent être pris en compte dans les politiques et programmes communautaires; est conscient des difficultés rencontrées par la Commission pour mettre en œuvre les programmes afférents à ces entreprises mais espère néanmoins que la mi ...[+++]

28. Underlines the importance of Community support to small and medium-sized enterprises especially in view of the completion of the internal market, the realisation of the Lisbon strategy and the requirements of the Basel II rules; considers that, as the European economy is SME-driven, the special needs of SMEs have to be incorporated in Community policies and programmes; is aware of the Commission's difficulties in implementing programmes for such businesses, but nonetheless expects this priority to be successfully acted on;


C’est pour cela que la présidence portugaise a assumé une responsabilité spéciale dans cette question et qu’elle espère que le problème sera résolu lors du Conseil de Feira afin qu’il ne se transforme pas en un mal être de l’Union européenne.

The Portuguese Presidency assumed a special responsibility in this issue and we hope that it will solve the problem at the Feira European Council so that this does not become a sore point within the European Union.


Elle espère que cette initiative sera couronnée de succès et que, par la suite, les partenaires sociaux se pencheront davantage sur les autres volets de l'égalité.

It is hoped that the exercise will be successful and will open the way to greater involvement of the social partners on other equality issues.


Dans cet esprit, l'Union européenne se félicite de la décision prise par le Président Joseph Estrada de déclarer un moratoire sur les exécutions et elle espère que cettecision sera reconduite après la fin de l'année et qu'elle pourrait marquer une étape importante sur la voie de l'abolition ultérieure de la peine de mort aux Philippines.

In this sense, the European Union welcomes the decision taken by President Joseph Estrada to declare a moratorium on executions and expresses its hope that this decision will be extended after the end of the year and might constitute an important step towards the future abolition of death penalty in the Philippines.


w