Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle envoie également " (Frans → Engels) :

Il est démontré que l'équilibre hommes-femmes au sein des conseils d'entreprises apporte des idées novatrices, accroît la compétitivité et la performance et améliore la gouvernance des entreprises. La présence de plus de femmes à des postes de direction envoie également au monde extérieur le signal que l'entreprise prend acte de la complexité des marchés mondiaux et qu'elle est prête à y affronter la concurrence.

Gender diversity in the boardroom is shown to lead to innovative ideas, increased competitiveness and performance, and improved corporate governance. More women in leadership positions also signal to the outside world that a company understands the complexity of world markets and is prepared to compete at the global level.


Elle envoie également un message de confiance aux marchés financiers en soulignant l’engagement collectif de l’Union européenne envers la sécurité et la stabilité des marchés et son engagement à résoudre les situations de crise financière.

It also sends out a message of confidence to the financial markets as to the EU’s collective commitment to market security and stability and to helping resolve situations of financial breakdown.


Elle a notamment envoyé un courriel aux personnes qui étaient sur notre liste d'envoi parce qu'elles communiquaient régulièrement avec le service de santé publique sur des questions comme la planification de mesures de lutte contre les pandémies, et elle a également informé tous les médecins-hygiénistes de l'Ontario de l'état de la situation à Toronto.

One of the things she did, for example, was send an e- mail to a list of people who were in regular contact with the public health department on such issues as pandemic influenza planning, and she also informed all the MOH's in Ontario of the status in Toronto.


Il est tout aussi important de souligner que ce projet de loi envoie également un message aux policiers eux-mêmes que la contrebande est maintenant considérée par le gouvernement fédéral comme une activité criminelle et qu'elle doit être traitée comme telle.

Equally important, the bill will send a message to police themselves that contraband is now deemed to be criminal activity by the federal government and should be treated as such.


Au Brunei, elle rencontrera également SAR le sultan Hassanal Bolkiah et donnera le coup d'envoi aux négociations visant à la conclusion d'un accord de coopération et de partenariat (ACP).

In Brunei, she will also meet with HRH Sultan Hassanal Bolkiah and launch the negotiation of a Partnership and Cooperation Agreement (PCA) with Brunei.


Il propose que la Commission communique également à ces parlements les propositions législatives qu’elle envoie aux parlements nationaux des États membres de l’Union pour consultation.

He proposes that the European Commission should provide the national parliaments of the EEA EFTA states with legislative proposals which are sent to the national parliaments of the EU MS for consultation.


Elle criminalise également l'envoi, la livraison et la possession en vue du trafic de biens criminellement obtenus.

It would also criminalize the sending, delivering and dealing with property obtained by crime.


Cependant, elle envoie également un signal aux fabricants de médicaments génériques et les encourage à exploiter la réglementation Bolar.

However, it also gives a signal to generic drug manufacturers to use the Bolar provisions.


Pourquoi l'exonération de TVA dont bénéficient les petits envois (de marchandises) n'est-elle pas également appliquée aux services numériques en vue d'assurer des conditions équitables en la matière?

Why is the VAT exemption for small consignments (containing physical goods) not also applied to digital services so as to ensure equity?


Dans le cas précis de la résolution, la demande est également adressée à la Commission pour qu’elle envoie des experts et des techniciens pour qu’ils aident à évaluer les dégâts et qu’ils étudient la façon de reconstruire ce qui a été détruit.

In the specific case of the resolution, the European Commission has also been asked if it could send experts and technicians to help evaluate the damage and find a way to rebuild what has been destroyed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle envoie également ->

Date index: 2024-08-28
w