Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle engendre déjà plus " (Frans → Engels) :

Elle engendre déjà plus d'un tiers de l'activité économique mondiale, avec un PIB annuel combiné de 17 billions de dollars canadiens.

It already generates more than one-third of the world's economic activity, $17 trillion a year in combined GDPs.


Elle appréciera également si les aides permettent à certains territoires de bénéficier de conditions de production plus favorables, notamment parce qu’elles engendrent des coûts de production comparativement plus faibles ou parce qu’elles conduisent à des normes de production plus élevées.

The Commission will also assess whether the aid results in some territories benefiting from more favourable production conditions, notably because of comparatively lower production costs as a result of the aid or because of higher production standards achieved through the aid.


L'application de régimes différents aux services intérieurs et aux services internationaux dans l'UE n'est pas cohérente avec l'objectif stratégique plus large de mettre en place un espace ferroviaire unique européen et elle engendre des obstacles pour les acteurs du secteur qui sont actifs dans plusieurs États membres.

The application of different regimes for domestic and intra-EU international services is not consistent with the wider policy objective of a single European Railway Area and creates barriers for operators who operate in several Member States.


Le texte suggère notamment de rendre les villes plus attrayantes, de créer davantage de réseaux entre elles, de renforcer leur rôle de pôles de croissance, de favoriser l’esprit d’entreprise, l’innovation et l’économie de la connaissance, de soutenir les PME, de réduire les disparités entre quartiers et groupes sociaux, et enfin de lutter contre la délinquance et la peur qu’elle engendre.

Suggested interventions include building the attractiveness of cities, increasing networking between cities, reinforcing the role of cities as poles of growth, promoting entrepreneurship, innovation and the knowledge economy, supporting SMEs, decreasing disparities between neighbourhoods and social groups, and tackling crime and the fear of crime.


D’autres spécialistes ont déjà mentionné que cette industrie contribue au développement de l’économie canadienne, puisqu’elle engendre des milliards de dollars sur le plan des productions et des exportations et crée plus de 130 000 emplois directs et indirects, ce qui a des effets multiplicateurs dans d’autres industries.

You've already heard from the earlier panels how much the film and television sector contributes to Canada's economy, generating billions in production and export value and creating more than 130,000 direct and indirect jobs, with multiplier effects in other industries.


De plus, la Communauté déclare qu'elle a déjà adopté des instruments juridiques, contraignants pour ses États membres, qui couvrent les questions régies par la convention et que, conformément à l'article 15, paragraphe 1, de la convention, elle présentera à la conférence des parties une liste énumérant ces instruments juridiques, qu'elle mettra à jour, le cas échéant.

Moreover, the Community declares that it has already adopted legal instruments, binding on its Member States, covering matters governed by this Convention, and will submit and update, as appropriate, a list of those legal instruments to the Conference of the Parties in accordance with Article 15(1) of the Convention.


L'avènement des technologies de l'information et de la communication rend ce problème plus aigu encore - les changements qu'elles engendrent sur le lieu du travail réduisant le nombre d'emplois accessibles aux personnes dont l'aptitude à lire, à écrire et à compter est insuffisante - mais en revanche, ces technologies fournissent également des moyens nouveaux et plus personnalisés de faire face à ce problème, moyens qu'il convient de développer en vue de réduire le nombre de personnes souffrant de ce handicap.

The introduction of Information and Communication Technologies both makes the problem more acute - since the changes in the workplace they induce lessen the numbers of jobs available to those whose literacy and numeracy skills are inadequate; and at the same time provides new and more individual ways of tackling the problem, which need further development if society as a whole is to reduce the proportions of people who suffer from this disadvantage.


Étant donné l'approche multimédia de la recommandation et compte tenu du fait qu'elle couvre déjà l'aspect «dignité humaine», la Commission propose d'examiner si elle devrait mentionner plus explicitement la discrimination pour raisons de race, de sexe ou de nationalité dans tous les médias.

As the Recommendation takes a cross-media approach and already covers "human dignity", the Commission proposes to examine whether the Recommendation should more explicitly mention the exclusion of discrimination on the grounds of race, sex or nationality in all media.


En plus des grandes souffrances qu'elles occasionnent pour les personnes atteintes et leur entourage, elles engendrent un lourd fardeau social et économique. Leur coût est estimé à environ 20 % du coût total des soins de santé en Europe.

In addition to the enormous suffering they cause to the persons affected and their families, they create a heavy social and economic burden, their cost being estimated at about 20% of total expenditure on health care in Europe.


En ce qui concerne la restriction territoriale, la Commission estime que le fait de limiter, dans un premier temps, les territoires sur lesquels les parties vendront activement leurs produits à ceux où elles possèdent déjà une infrastructure solide (Fujitsu est particulièrement active sur les marchés britannique et irlandais, où elle possède des installations de production; AMD est bien implantée dans le reste de l'Europe), augmentera leurs chances de réussite dans ce qui constitue, de fait, le lancement d'un nouveau produit, car elles pourront offrir à leurs clients des délais de ...[+++]

As for the territorial restriction, the Commission notes that limiting for an initial period the parties' active sales territories to those where they already have an established infrastructure (Fujitsu is particularly present in the UK and Irish markets where it has manufacturing facilities ; AMD has a strong presence in the rest of Europe), will increase the chances of success in what is, in effect, a new product introduction, in that they will be able to offer customers faster deliveries, lower cost and betterafter market service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle engendre déjà plus ->

Date index: 2023-03-05
w