Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle devrait également avoir pour conséquence de retirer très clairement » (Français → Anglais) :

Toutefois, la taxe sur les transactions financières ne doit pas seulement inciter le secteur financier à effectuer des investissements à long terme qui apportent une valeur ajoutée à l’économie réelle; non, elle doit également comporter un volet social, et elle devrait également avoir pour conséquence de retirer très clairement le fardeau fiscal des épaules des travailleurs.

However, the financial transaction tax should not only provide incentives for the financial sector to make long-term investments here that provide added value for the real economy; no, it should also have a social component, and it should also result in the tax burden being clearly shifted away from workers.


Il devrait être indiqué clairement qu'une impossibilité d'enregistrement, qu'elle soit temporaire ou permanente, ne devrait pas avoir de conséquences négatives pour l'individu concerné.

It should be clarified that neither a temporary or permanent failure to enrol should adversely affect the individual.


6. souligne que les relations entre l'Union européenne et la Russie doivent désormais reposer sur le respect du droit international et sur un dialogue, dans le cadre duquel l'Union européenne serait prête à reprendre et relancer la coopération avec les autorités russes dans un certain nombre de domaines spécifiques présentant un intérêt commun; souligne qu'une reprise de la coopération pourrait être envisagée à la condition que la Russie respecte l'intégrité territoriale et la souveraineté de l'Ukraine, Crimée com ...[+++]

6. Underlines that EU-Russia relations must henceforth be based on respect for international law and a dialogue, whereby the EU would be ready to re-engage and relaunch cooperation with the authorities in Moscow in a number of specific fields of common interest; underlines that a resumption of cooperation would be envisaged on the condition that Russia respects the territorial integrity and sovereignty of Ukraine, including Crimea, fully implements the Minsk Agreements (which include full control of the border by the Ukrainian authorities, the unconditional withdrawal of Russian troops ...[+++]


Mais elles peuvent également avoir des conséquences désastreuses pour l'industrie du pays importateur, en réduisant la concurrence à la longue, de sorte que les consommateurs en retirent peut-être des avantages à court terme, mais sont perdants à long terme.

But dumped goods can also have devastating consequences for the industry in the importing country, ultimately reducing competition – so while consumers may benefit in the short term, they can lose in the long run.


Elle a également indiqué que, en outre, de nombreux éleveurs vendent actuellement des bovins, car ils ne seront pas capables de les nourrir dans l'avenir, ce qui pourrait avoir, à long terme, de très lourdes conséquences pour le secteur bovin.

It also noted that in addition many livestock farmers were now selling bovine animals as they would not be able to feed them in the future. This could have drastic consequences for the bovine market in the long term.


On devrait selon moi exprimer très clairement que le refus actif des autorités d’un pays tiers, en l’occurrence la Turquie, qui n’en est pas moins un candidat à l’adhésion, de coopérer avec FRONTEX, devrait avoir des conséquences directes sur les relations politiques et économiques entre l’Union et l’État en question, à savoir la suspension des négociations d’adhésion avec ce pays non européen qu’est la Turquie.

It should, to my mind, be made abundantly clear that the active refusal of the authorities of a third state, Turkey, which is a candidate country no less, to cooperate with FRONTEX, should have direct consequences for the political and economic relations between the Union and the state, to wit the suspension of the accession negotiations with the non-European country Turkey.


Monsieur le Président, je crois que nous avons dit très clairement que la démission de l'ancien ministre des Affaires étrangères n'avait rien à voir avec quelque relation qu'il ait pu avoir, mais qu'elle était plutôt la conséquence d'une infraction aux règles concernant les documents cla ...[+++]

Mr. Speaker, I think what we made quite clear here is that the resignation of the former minister of foreign affairs was as a consequence not of any relationships he had but, rather, as a consequence of a breach that took place with regard to the rules related to classified documents.


Je dirais que les commentaires qui ont été formulés par les membres du comité hier, et également le fait d'avoir retiré la motion—et je reconnais qu'elle a été retirée parce qu'elle était partisane—reflètent très clairement l'intention sous-jacente à cette motion.

Obviously the comments in yesterday's committee, and certainly even in the motion that was withdrawn and I appreciate that it was withdrawn on the issue of being partisan clearly reflect the underlying tone of what really is behind the motion.


Le député devrait également savoir que le Canada est très fier d'avoir envoyé un de ses meilleurs juges, Mme le juge Louise Arbour, au Tribunal international des crimes de guerre, pour qu'elle y agisse comme procureur en chef, et ce, malgré l'opposition manifestée dans divers milieux.

The hon. member should also know that Canada very proudly contributed one of its best judges, the hon. Madam Justice Louise Arbour, to serve as chief prosecutor for the International War Crimes Tribunal in The Hague, and that notwithstanding the opposition in various quarters.


Si cette tendance se retrouve également dans les autres pays, elle devrait avoir des conséquences importantes pour les États membres qui accordent actuellement la priorité à des mesures visant à faciliter le retour des femmes sur le marché du travail.

If this is the trend elsewhere, it must have serious implications for Member States currently prioritising measures aimed at facilitating women"s return to the labour market.




D'autres ont cherché : elle devrait également avoir pour conséquence de retirer très clairement     impossibilité d'enregistrement qu'elle     devrait     être indiqué clairement     devrait pas avoir     conséquences négatives pour     avoir de conséquences     crimée comprise qu'elle     telle coopération devrait     précise également     l'organisation pour     doivent désormais reposer     l'union spécifie très     spécifie très clairement     elles     elles peuvent également     peuvent également avoir     conséquences désastreuses pour     avoir des conséquences     consommateurs en retirent     elle     qui pourrait     elle a également     qui pourrait avoir     lourdes conséquences pour     très lourdes conséquences     très     exprimer très clairement     devrait avoir     moi exprimer très     qu'elle     affaires étrangères n'avait     dit très clairement     ait pu avoir     crois que nous     plutôt la conséquence     avons dit très     reconnais qu'elle     dirais     également     fait d'avoir     fait d'avoir retiré     était partisane—reflètent très     partisane—reflètent très clairement     pour qu'elle     député devrait     député devrait également     devrait également savoir     pour     canada est très     autres pays elle     elle devrait     retrouve également     elle devrait avoir     conséquences importantes pour     faciliter le retour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle devrait également avoir pour conséquence de retirer très clairement ->

Date index: 2022-08-17
w