Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Injecter un bouchon de boue très lourde
Lourd de conséquences
Profond
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Très lourd
Vaste

Vertaling van "très lourdes conséquences " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE






d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching


athlète lourd | athlète très musclé

athlete of special compactness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis simplement ici pour dire qu'en général, la tendance à publier plus souvent le nom des adolescents a de très lourdes conséquences dans la société d'aujourd'hui, des conséquences qui n'existaient pas lorsque nous avons élaboré ces lois au cours de la génération précédente.

I am simply here to say that, as a general rule, a tendency towards enhancing the naming of young people has very big consequences in today's society, consequences that it did not have when we first elaborated these laws a generation ago.


Or, l'absence d'accord – Philippe Lamberts l'a dit avec beaucoup de force tout à l'heure- aurait des conséquences très lourdes, bien sûr et d'abord pour le Royaume-Uni, mais aussi pour l'Union.

And if there is no agreement - as outlined by Philippe Lamberts - the consequences will be heavy, for the United Kingdom especially, but also for the Union.


Nous proposerons d'autres mesures pour renforcer ces pouvoirs de vérification de manière à veiller au respect des règles. Les employeurs qui dérogent aux règles du programme s'exposent à de très lourdes conséquences, car ils sont en tout temps tenus d'offrir en priorité leurs postes à pourvoir aux Canadiens.

We will be proposing additional measures to even further strengthen those auditing powers to ensure that the rules are followed and that there are very serious consequences should employers break the rules of the program, because they must always give Canadians the first crack at available jobs.


Elle a également indiqué que, en outre, de nombreux éleveurs vendent actuellement des bovins, car ils ne seront pas capables de les nourrir dans l'avenir, ce qui pourrait avoir, à long terme, de très lourdes conséquences pour le secteur bovin.

It also noted that in addition many livestock farmers were now selling bovine animals as they would not be able to feed them in the future. This could have drastic consequences for the bovine market in the long term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vieillissement de la population a été plus rapide que prévu et la récente crise financière et économique a eu de très lourdes conséquences sur les budgets, les marchés des capitaux et les entreprises.

Demographic ageing has been faster than previously expected and the recent financial and economic crisis had a dramatic impact on budgets, capital markets and companies.


Le vieillissement de la population a été plus rapide que prévu et la récente crise financière et économique a eu de très lourdes conséquences sur les budgets, les marchés des capitaux et les entreprises.

Demographic ageing has been faster than previously expected and the recent financial and economic crisis had a dramatic impact on budgets, capital markets and companies.


Le terrorisme a eu des conséquences irréparables dans plusieurs régions d'Europe et dans le monde, en ayant provoqué la mort de très nombreuses personnes et entraîné de lourdes pertes économiques.

Terrorism has shown its fatal consequences in several parts of Europe and worldwide costing many lives and important economic losses.


Le terrorisme a eu des conséquences irréparables dans plusieurs régions d'Europe et dans le monde, en ayant provoqué la mort de très nombreuses personnes et entraîné de lourdes pertes économiques.

Terrorism has shown its fatal consequences in several parts of Europe and worldwide costing many lives and important economic losses.


Cette position aura de très lourdes conséquences pour l’industrie forestière du Nord de l’Ontario.

In a very real and important way, this will have negative implications for the forestry industry in northern Ontario.


Selon M. Poul Nielson, commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire: "les problèmes auxquels se heurtent actuellement de nombreux pays en développement tributaires des produits de base sont aigus et susceptibles d'avoir de très lourdes conséquences.

Poul Nielson, EU Commissioner for development and humanitarian aid said: 'The problems faced by many commodity dependent developing countries today are acute and potentially very damaging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très lourdes conséquences ->

Date index: 2023-12-17
w