Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eggleton j'aurais bien voulu entendre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Eggleton : J'aurais bien voulu entendre la réponse de la Dre Tamblyn.

Senator Eggleton: I was kind of anxious to hear Dr. Tamblyn's response.


J'aurais bien voulu entendre le député de Portneuf—Jacques-Cartier là-dessus, lui qui a souvent donné des suggestions à très haute voix dans une tribune radiophonique, à l'époque.

This is what is going on with the Quebec Bridge. I would like to have heard the member for Portneuf—Jacques-Cartier on this issue, since he used to be quite vocal about his suggestions on a radio talk show back in the day.


J’aurais néanmoins voulu entendre une réponse un peu plus claire.

I would have liked to have heard a somewhat clearer answer, however.


Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.

I would just like to add that I would have loved to have stayed for the whole debate but, as communicated, I have to leave before the end due to long-standing commitments which I could not alter after Parliament’s change to the agenda, but my colleague Mrs Grybauskaitė will take over and stay on in the debate.


- (EN) Monsieur le Président, j’aurais bien voulu faire cette intervention dans un Parlement situé à Bruxelles plutôt que dans cet hémicycle, car les incessants va-et-vient à Strasbourg - aujourd’hui aggravés par un scandale financier - jettent le discrédit sur notre Assemblée.

– Mr President, I wish I was making this speech in a Parliament based in Brussels rather than in this Chamber, since the ongoing Strasbourg circus, now exacerbated by financial scandal, brings our House into disrepute.


J’aurais cependant voulu entendre des déclarations plus fermes concernant la démocratie et les droits de l’homme.

I should have liked to see clearer statements regarding democracy und human rights in Turkey.


Cependant, j'aurais plutôt voulu entendre de la part du député s'il croit que le Canada doit, à partir des taxes et des impôts des contribuables, acheter des crédits de pollution.

I would, however, have preferred to hear from the member some indication of whether he thinks Canada should use taxpayers' dollars to buy pollution credits.


Une autre question qui ne peut pas non plus rester en souffrance est la fin du conflit au Moyen-Orient et à cet égard j'aurais aussi voulu entendre une quelconque contribution de la Commission.

A further issue that brooks no delay is ending the conflict in the Middle East. I would have welcomed the Commission’s comments on this too.


J'aurais bien voulu avoir une heure pour commenter les remarques que je viens d'entendre avec calme, même si c'était difficile pour moi de garder mon calme.

I wish I had an hour to respond to the remarks I just listened to very quietly, as difficult as that was.


Pour ce qui est de savoir si le budget donne une idée claire et exacte des finances du gouvernement, et j'aurais bien voulu poser la question, la réponse est simple. C'est un non bien franc et catégorique.

When asked if the budget gave a clear and accurate picture of government finances, and I wish I had asked him, the answer was a simple straightforward categoric no. The auditor general said it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eggleton j'aurais bien voulu entendre ->

Date index: 2022-04-09
w