Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’une telle envergure aurait certainement » (Français → Anglais) :

Bien que certaines ressources renouvelables puissent en principe être remplacées par d'autres, leur raréfaction aurait néanmoins, en tant que telle, des incidences sur l'environnement, notamment parce qu'elle réduirait la biodiversité du fait de l'extinction de certaines espèces ou de la perte d'habitats.

While some renewable resources could, in principle, be substituted by others, scarcity of renewable resources would, in itself, constitute an environmental impact, such as the loss of biodiversity due to the extinction of certain species or the loss of habitats.


En outre, certains projets de grande envergure pourraient bénéficier du soutien d’institutions financières internationales telles que la Banque européenne d’investissement et la Banque nordique d’investissement

In addition, some major projects could benefit from the support of international financial institutions, such as the European Investment Bank and the Nordic Investment Bank


Certaines grappes européennes, telles que celles existant dans les biotechnologies dans les régions de Munich et de Stockholm - où les entreprises participantes sont souvent issues des universités - ou dans le textile en Italie du Nord, sont d'envergure mondiale [15].

Some European clusters, such as in biotechnology in the Munich and Stockholm areas - where participating firms are often spin-offs from Universities - or in textile in Northern Italy, are world class. [15]


à reconnaître tous les droits fonciers légitimes et à garantir une sécurité juridique à l'égard de ces droits, y compris des droits informels, indigènes et coutumiers; à promouvoir l'adoption de nouvelles lois ou l'application effective des lois existantes en vue d'instaurer des garanties au regard des transactions foncières de grande envergure, telles que le plafonnement des transactions foncières autorisées, et à réglementer les modalités d'approbation par les parlements nationaux des transactions dont le volume excède une certaine limite, comme le pr ...[+++]

to recognise all legitimate rights to land and to ensure legal certainty over land rights, including informal, indigenous and customary tenure rights; as recommended by the VGGT, to promote new laws and/or effectively enforce existing laws that place effective safeguards on large-scale land transactions, such as ceilings on permissible land transactions, and to regulate on what basis transfers exceeding a certain scale should be approved by national parliaments.


Ce n’est pas impossible, mais il serait plausible que dans un tel cas, les ressources des gouvernements supérieurs ne soient complètement débordées elles-mêmes, puisqu’un sinistre d’une telle envergure aurait certainement atteint un territoire plus vaste que celui de la Ville de Montréal.

But, in that event, the resources of higher levels of government would plausibly be overwhelmed themselves, since a disaster of such proportions would certainly affect a much larger territory than just that of the City of Montreal.


Une telle conférence aurait certainement lieu très près du sommet UE-Amérique latine de la mi-mai 2006 et des élections présidentielles colombiennes de la fin mai.

Any such conference would certainly take place very close to the EU-Latin America summit in mid-May 2006 and to the presidential elections in Colombia at the end of May.


Une telle somme aurait certainement permis au gouvernement d'acheter plusieurs Sea King et d'ouvrir plusieurs lits d'hôpitaux.

That buys a lot of Sea Kings and a lot of hospital beds.


Sinon, comment cette commission gouvernementale aurait-elle formulé des recommandations d'une telle envergure?

Otherwise, how could this government commission have devised such major recommendations and expansion?


Compte tenu du fait que le projet verse quelque 3,7 millions de dollars en salaires aux résidents du Nord, une telle perte aurait certainement des effets économiques dévastateurs sur les petites entreprises.

Considering the project provides annual wages to the northern residents in the range of $3.7 million, this loss would most certainly have devastating economic effects on small business.


En outre, la Commission reconnaît que dans certains secteurs les marchés nationaux sont trop étroits pour que s'y développent des entreprises suffisamment fortes pour être compétitives internationalement, que les opérations industrielles et les besoins financiers sont d'une telle envergure qu'aucune entreprise ou opérateur européen ne peut gérer un programme complet ou couvrir seul ses besoins.

In addition, the Commission recognizes that in many sectors of the industry domestic markets are proving too small to sustain companies strong enough to compete internationally and that industrial operations and financial requirements here are on such a scale that no European company or operator can handle a complete programme or cover all its needs on its own.


w