Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’une europe consistant simplement » (Français → Anglais) :

Le rôle de la Commission consiste simplement à veiller à ce que la solution choisie par les autorités nationales ne constitue pas une charge excessive pour le contribuable et ne fausse pas les conditions de concurrence au sein de l'UE».

The Commission's role is simply to ensure that the choice made by the national government does not unduly burden the public purse or distort the level playing field in the EU".


Il y a deux façons de procéder. La méthode du dépôt direct, qui consiste à déposer un document pendant les affaires courantes, et la méthode du dépôt indirect, qui consiste simplement à remettre le document aux greffiers.

There are two ways of doing it: by the front door during routine proceedings and by the back door by simply tabling the document with the clerks.


AG. considérant que, à l'heure actuelle, l'État garantit et subventionne implicitement l'ensemble du système financier par l'intermédiaire d'un soutien de la liquidité, de systèmes de garantie des dépôts et de programmes de nationalisation; considérant qu'il est naturel que l'État garantisse des services essentiels qui assurent un fonctionnement fluide de l'économie réelle, tels que des systèmes de paiement et des facilités de découvert; considérant qu'une réforme structurelle consiste simplement à veiller à ce que l'État ne garanti ...[+++]

AG. whereas currently the state guarantees and implicitly subsidises the whole financial system via liquidity support, deposit guarantee schemes and nationalisation programmes; whereas it is only appropriate for the state to guarantee essential services that ensure the smooth running of the real economy, such as payment systems and overdraft facilities; whereas structural reform is simply about ensuring that the state only guarantees essential services and that non-essential services are priced by the market;


La tâche de l’Europe consiste simplement à soutenir Washington de manière responsable et fiable.

Europe’s task is simply to support Washington in a responsible and dependable way.


Ensuite, la Cour juge que l'exploitant d'une place de marché sur Internet ne fait pas lui-même une utilisation des marques au sens de la législation de l’Union s’il fournit un service consistant simplement à permettre à ses clients de faire apparaître dans le cadre de leurs activités commerciales, sur son site, des signes correspondant à des marques.

Next, the Court holds that the operator of an internet marketplace does not itself ‘use’ trade marks within the meaning of the EU legislation if it provides a service consisting merely in enabling its customers to display on its website, in the course of their commercial activities, signs corresponding to trade marks.


Ceci devient un objectif absolument stratégique qui, toutes choses considérées, consiste simplement en la structuration de l’Europe, puisque historiquement, la structuration de l’État moderne s’est appuyée sur le développement des communications et des connexions routières, ferroviaires et aussi maritimes.

This is becoming an absolutely strategic objective, which, all things considered, is simply the structuring of Europe, because historically, the structuring of the modern state was done on the basis of developing communications, roads, railways, and also maritime connections.


4. estime que la crise actuelle est triple, se caractérisant par des difficultés économiques, sociales et environnementales; met par conséquent en garde contre un plan de relance visant simplement à rétablir le modèle qui a abouti aux problèmes actuels; lance une mise en garde contre une solution consistant simplement à injecter de l'argent dans l'économie et à appliquer une approche axée sur la seule gestion de la demande, qui risquerait d'aggraver les difficultés environnementales et sociales;

4. Believes that the current crisis is the expression of a triple crisis as regards economic, social, and environmental developments; warns, therefore, against promoting a 'recovery plan', which merely seeks to bring us back to the model which led us to the current situation; warns, therefore, against simply pumping money into the economy and applying a crude demand-management approach, which would risk deepening the environmental and social crisis;


Les citoyens des 25 États membres de l’Union ne veulent ni d’un super-État fédéral, ni d’une Europe consistant simplement en une zone de libre-échange.

The citizens of the 25 Member States of the Union want neither a federal superstate nor a Europe consisting merely of a free trade area.


Un modèle de maturité en matière d'administration en ligne est utilisé comme instrument d'orientation pour la définition de stratégies en vue d'une meilleure maîtrise des services basés sur les TIC: le premier niveau consiste simplement en un site internet, le deuxième en services d'administration en ligne, le troisième en services d'administration intégrée et le quatrième en services d'administration intégralement transformés et sans support papier, tous ces services étant essentiellement conçus en fonction des besoins des utilisateurs plutôt que de l'organisation.

An e-goverment maturity model provides guidance to define strategies for a better control of ICT supported services : the first level is simply a website, the second is online government services, the third is integrated government services, and the fourth is fully transformed and paperless government services, all built from the users’ rather than from the organisation’s viewpoint.


La sécurité des données à l'intérieur du système informatique est assurée, les informations ne sont accessibles qu'aux Etats membres concernés, et le rôle de la Commission consiste simplement à veilleur au bon fonctionnement du système.

The data will only be accessible to the Member States concerned; the role of the Commission is simply to see to it that the system works efficiently.


w