Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niveau consiste simplement " (Frans → Engels) :

Si l'on considère les facteurs de ce genre au niveau fédéral, il faut se demander si le problème consiste simplement à trouver les fonds nécessaires.

If I take a look at those kinds of factors, as a politician at the federal level, I have to ask myself if it's really only a question of putting back money.


Il faut mettre un terme aux absurdités que nous voyons à la Chambre, à cette supercherie qui consiste à faire croire qu'il y a eu une réduction de 130 mégatonnes par rapport au niveau qui aurait été atteint sous les libéraux, ce qui est tout simplement absurde, et à cette idée ridicule selon laquelle nous avons un plan alors qu'il n'en est rien.

The nonsense that goes on in the House, the shell games about 130 megatonnes less than it would have been under the Liberals, which is just absolutely absurd, the ridiculous notion that we have plan when we do not must stop.


Si une telle restriction peut, en principe, être justifiée par l’objectif économique consistant à éviter une charge déraisonnable pouvant avoir des conséquences sur le niveau global de l’aide , il ne suffit pas qu’un État membre se contente d’invoquer purement et simplement que la mesure poursuit un tel objectif.

If such a restriction may, in principle, be justified by the economic objective of avoiding an unreasonable burden which could have consequences for the overall level of assistance, it is not sufficient for a Member State merely to assert, without more, that the measure pursues such an objective.


Un modèle de maturité en matière d'administration en ligne est utilisé comme instrument d'orientation pour la définition de stratégies en vue d'une meilleure maîtrise des services basés sur les TIC: le premier niveau consiste simplement en un site internet, le deuxième en services d'administration en ligne, le troisième en services d'administration intégrée et le quatrième en services d'administration intégralement transformés et sans support papier, tous ces services étant essentiellement conçus en fonction des besoins des utilisateurs plutôt que de l'organisation.

An e-goverment maturity model provides guidance to define strategies for a better control of ICT supported services : the first level is simply a website, the second is online government services, the third is integrated government services, and the fourth is fully transformed and paperless government services, all built from the users’ rather than from the organisation’s viewpoint.


Les autorités locales, nous rejoignons le Conseil sur ce point, sont importantes, car c’est souvent à ce niveau que la discrimination est la plus étroitement ressentie, dans le domaine du logement et des besoins spécifiques des Roms, dans le domaine de l’enseignement, ainsi qu’au niveau de la police, dont le travail consiste à protéger et pas simplement à criminaliser, comme cela semble être le cas dans certains États membres.

Local authorities, we would agree with the Council, are important because that is so often where discrimination is most closely felt, on housing and the specific needs of the Roma people there, on education, and on the police whose job it is to protect and not simply to criminalise, as seems to be the way in some Member States.


3. réaffirme que ces catastrophes ne sauraient être abordées dans leur dimension simplement nationale, mais qu'elles exigent une réaction efficace au niveau européen, consistant à renforcer les instruments communautaires de prévention et de lutte contre ces phénomènes et, si nécessaire, d'introduire de tels instruments;

3. Stresses once again that such disasters cannot be tackled on a merely national scale, but require an effective response at European level by strengthening and, if necessary, introducing Community instruments to prevent and combat the phenomenon;


Au niveau le plus élémentaire, on pourrait commencer par un programme très peu ambitieux consistant simplement à mieux contrôler, cataloguer et comprendre nos relations.

At the simplest level of response, one can concentrate on nothing more ambitious than doing a better job of monitoring, cataloguing, and understanding the relationship.


22. insiste sur la nécessité d'engagements fiables et durables avec nos partenaires dans le cadre des politiques extérieures; rejette l'approche du Conseil, qui consiste à accepter de plus en plus de responsabilités tout en réduisant purement et simplement d'autres engagements existants; fait remarquer que l'adoption, dans le domaine des politiques extérieures, de tout nouvel engagement ayant des incidences au niveau du budget de l'Unio ...[+++]

22. Emphasises the need for reliable and sustainable engagement with our partners in the framework of the external policies; opposes the Council approach consisting in accepting more and more responsibilities while simply reducing other existing commitments; points out that any further commitments in external policies with implications for the European Union budget - especially for multiannual programmes - will require additional resources;


Il ressort clairement de l'analyse de M. Ferri qu'en ce qui concerne la législation sur les véhicules à moteur, nous ne nous situons pas simplement à un niveau européen mais au niveau de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies. L'industrie automobile a accepté depuis de nombreuses années le rôle joué par cette Commission consistant à établir un large éventail de normes internationales.

It is quite clear from Mr Ferri’s analysis that we are talking in terms of motor vehicle legislation not just at a European level, but at the United Nations Economic Commission for Europe level which has, for many years now, been accepted within the motor vehicle industry as setting a whole range of global standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

niveau consiste simplement ->

Date index: 2023-09-29
w